Lyrics and translation 石田燿子 - またいつか君と
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
またいつか君と
Когда-нибудь мы снова встретимся
またいつか君と
ここで会える、きっと――
Когда-нибудь
мы
снова
встретимся
здесь,
обязательно…
冷たい雨が
静かに降りつづく
Холодный
дождь
тихо
продолжает
идти,
その湿った大地に
小さな芽を出して
На
этой
влажной
земле
прорастают
маленькие
ростки.
雲のすき間から
差し込む太陽(ひ)の欠片
Сквозь
просвет
в
облаках
пробивается
осколок
солнца,
まるで夢のような
七色の虹
Словно
сон,
появляется
семицветная
радуга.
何度も
何度も
くり返し叫ぶ
Снова
и
снова,
много
раз
я
кричу,
わたしはここだよ
君のそばにいるよ
Я
здесь,
я
рядом
с
тобой.
また季節が過ぎてく
桜も星の夜(よ)も
Снова
проходят
времена
года,
цветущая
сакура
и
звездные
ночи,
忘れることはない
この気持ち
Я
никогда
не
забуду
это
чувство.
どれだけ時が経って
遠くに離れてても
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
как
бы
далеко
мы
ни
были,
つながるこの空の下で
祈ってる
Под
этим
общим
небом
я
молюсь.
秋風が吹いて
色づいた枝葉は
Дует
осенний
ветер,
и
разноцветные
листья,
はらはら舞い落ちて
一面に広がる
Кружась,
падают,
устилая
землю.
白く煙る朝
幸運の樹の上
Белым
туманом
окутано
утро,
на
древе
удачи
そっと雪を降らせて
キラキラつもる
Тихо
падает
снег,
искрясь
и
накапливаясь.
いつでも
いつでも
ずっと待っている
Всегда,
всегда
я
буду
ждать
тебя,
わたしはここだよ
君はひとりじゃない
Я
здесь,
ты
не
один.
また季節が過ぎてく
夕陽も粉雪も
Снова
проходят
времена
года,
закат
и
пушистый
снег,
再びめぐりくる
この思い
Вновь
возвращается
это
чувство.
やさしく包み込んで
あたためてあげたいよ
Я
хочу
нежно
обнять
тебя
и
согреть,
命が輝くとき
そう
永遠に
Когда
жизнь
сияет,
да,
вечно.
そして今日が過ぎてく
ゆっくりと急いで
И
вот
проходит
сегодняшний
день,
медленно
и
быстро,
小さな胸が痛む日もある
Бывают
дни,
когда
немного
болит
в
груди.
桜も星の夜(よる)も夕陽も粉雪も
Цветущая
сакура,
звездные
ночи,
закат
и
пушистый
снег,
すべてが輝くとき
そう
永遠に
Когда
все
сияет,
да,
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石田 燿子, 安瀬 聖
Album
生命の樹
date of release
26-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.