Lyrics and translation 石田燿子 - 創聖のアクエリオン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
創聖のアクエリオン
Genesis of Aquarion
世界の始まりの日
On
the
day
the
world
began
生命の樹の下で
Under
the
tree
of
life
くじらたちの声の
The
voices
of
the
whales
遠い残響
二人で聞いた
A
distant
echo
we
heard
together
失くしたものすべて
All
that
was
lost
愛したものすべて
All
that
was
loved
この手に抱きしめて
Held
in
my
arms
現在は何処を
Where
are
we
wandering
now
答えの潜む琥珀の太陽
The
amber
sun
where
the
answer
lies
殺戮の天使でいられた
I
could
have
been
an
angel
of
slaughter
不死なる瞬き持つ魂
A
soul
with
immortal
eyes
傷つかないで
僕の羽根
Don't
let
my
wings
get
hurt
この気持ち知るため生まれてきた
I
was
born
to
know
this
feeling
一万年と二千年前から愛してる
I
have
loved
you
for
ten
thousand
and
two
thousand
years
八千年過ぎた頃から
Since
eight
thousand
years
passed
もっと恋しくなった
I
have
missed
you
more
and
more
一億と二千年あとも愛してる
I
will
love
you
for
a
hundred
and
two
thousand
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
met
you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music
never
ceases
in
my
hell
世界が終わる前に
Before
the
world
ends
生命が終わる前に
Before
life
ends
眠る嘆きほどいて
Unveil
the
sleeping
sorrow
君の薫り抱きしめたいよ
I
want
to
embrace
your
scent
耳すませた海神の記憶
The
memory
of
the
sea
god
heard
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
The
beautiful
moon
engulfed
in
despair
よみがえれ
永遠に涸れぬ光
Revive
the
eternal
light
that
never
runs
dry
汚されないで
君の夢
Don't
let
your
dream
be
defiled
祈り宿しながら生まれてきた
I
was
born
with
a
prayer
一万年と二千年前から愛してる
I
have
loved
you
for
ten
thousand
and
two
thousand
years
八千年過ぎた頃から
Since
eight
thousand
years
passed
もっと恋しくなった
I
have
missed
you
more
and
more
一億と二千年あとも愛してる
I
will
love
you
for
a
hundred
and
two
thousand
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
met
you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music
never
ceases
in
my
hell
君がくり返し大人になって
As
you
repeatedly
grew
into
an
adult
何度も何度も遠くへ行って
Going
far
away
again
and
again
見守る僕が眠れない僕が
I,
who
watches
over
you,
I,
who
cannot
sleep
くしゃくしゃになったとしても
Even
if
I
become
crumpled
君の名を歌うために...
To
sing
your
name...
一万年と二千年前から愛してる
I
have
loved
you
for
ten
thousand
and
two
thousand
years
八千年過ぎた頃から
Since
eight
thousand
years
passed
もっと恋しくなった
I
have
missed
you
more
and
more
一億と二千年あとも愛してる
I
will
love
you
for
a
hundred
and
two
thousand
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
met
you
一万年と二千年前から愛してる
I
have
loved
you
for
ten
thousand
and
two
thousand
years
八千年過ぎた頃から
Since
eight
thousand
years
passed
もっと恋しくなった
I
have
missed
you
more
and
more
一億と二千年たっても愛してる
I
will
love
you
even
after
a
hundred
and
two
thousand
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
met
you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music
never
ceases
in
my
hell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 岩里 祐穂, 菅野 よう子, 岩里 祐穂, 菅野 よう子
Attention! Feel free to leave feedback.