石田燿子 - 永遠の花 (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

永遠の花 (Instrumental) - 石田燿子translation in Russian




永遠の花 (Instrumental)
Вечный цветок (Инструментальная версия)
淡く咲いた 花の香を
Нежно расцветший, аромат цветка
残し 季節は過ぎます
Остался, а время идет.
雨もあがり 空に雲
Дождь прекратился, в небе облака,
青い風が そよいでる
Лазурный ветер тихонько поет.
今日 明日とふたりが
Сегодня, завтра, рядом с нами двумя,
歩く 時の傍らで
По мере того, как время идет,
変わらずに 揺れている
Неизменно колышутся они,
思い出が あります
Наши воспоминания живут.
永遠を 永遠を
Вечность, вечность,
咲いても 枯れない
Даже цветя, не увянет,
この胸の ときめきは 尽きない
Это трепет в груди моей не иссякнет.
誰よりも 誰よりも
Больше всех, больше всех,
あなたを 見つめて
Я смотрю на тебя,
果てしなくこの気持ち ずっと...
Бесконечно это чувство, всегда...
あの日 ふたり出逢ったのは
В тот день, когда мы встретились,
世界中で 幾度めに
Который раз по счету в этом мире
おきた奇跡 なのでしょう
Случилось это чудо для нас?
誰に感謝 すればいい
Кому же мне благодарность свою принести?
ああ あなたの未来が
Ах, твое будущее,
きっと私には 似合うと
Мне, наверное, подходит,
そう 言えない夜もある
Но бывают ночи, когда я не могу этого сказать.
泣きそうに なるけど
Слезы подступают к глазам,
永遠を 永遠を
Вечность, вечность,
過ぎても 褪せない
Даже пройдя, не померкнет,
風のなか 空の下 待つの
На ветру, под небом, я жду.
信じたら 信じたら
Если верить, если верить,
あなたの 笑顔が
Твоя улыбка
わたしの花になるから きっと...
Станет моим цветком, непременно...
永遠を 永遠を
Вечность, вечность,
咲いても 枯れない
Даже цветя, не увянет,
この胸の ときめきは 尽きない
Это трепет в груди моей не иссякнет.
誰よりも 誰よりも
Больше всех, больше всех,
あなたを 見つめて
Я смотрю на тебя,
果てしなくこの気持ち ずっと...
Бесконечно это чувство, всегда...






Attention! Feel free to leave feedback.