石田燿子 - 永遠の花 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 石田燿子 - 永遠の花




永遠の花
Вечный цветок
淡く咲いた 花の香を
Бледно распустившегося цветка аромат
残し 季節は過ぎます
Оставив, проходит время года.
雨もあがり 空に雲
Дождь закончился, в небе облака,
青い風が そよいでる
Лазурный ветер легонько веет.
今日 明日とふたりが
Сегодня, завтра, мы вдвоем
歩く 時の傍らで
Идем по дороге времени,
変わらずに 揺れている
Неизменно колышутся
思い出が あります
Воспоминания.
永遠を 永遠を
Вечность, вечность,
咲いても 枯れない
Даже расцветая, не увядает
この胸の ときめきは 尽きない
Этого сердца трепет не иссякает.
誰よりも 誰よりも
Больше всех, больше всех,
あなたを 見つめて
Тебя я вижу,
果てしなくこの気持ち ずっと...
Бесконечно это чувство, всегда...
あの日 ふたり出逢ったのは
В тот день, когда мы встретились,
世界中で 幾度めに
В который раз в этом мире
おきた奇跡 なのでしょう
Случилось это чудо?
誰に感謝 すればいい
Кому мне благодарность выразить?
ああ あなたの未来が
Ах, твое будущее,
きっと私には 似合うと
Наверняка мне подходит,
そう 言えない夜もある
Так сказать не могу иногда ночами,
泣きそうに なるけど
Слезы подступают к глазам,
永遠を 永遠を
Вечность, вечность,
過ぎても 褪せない
Даже пройдя, не блекнет.
風のなか 空の下 待つの
На ветру, под небом жду.
信じたら 信じたら
Если поверю, если поверю,
あなたの 笑顔が
Твоя улыбка
わたしの花になるから きっと...
Моим цветком станет, непременно...
永遠を 永遠を
Вечность, вечность,
咲いても 枯れない
Даже расцветая, не увядает
この胸の ときめきは 尽きない
Этого сердца трепет не иссякает.
誰よりも 誰よりも
Больше всех, больше всех,
あなたを 見つめて
Тебя я вижу,
果てしなくこの気持ち ずっと...
Бесконечно это чувство, всегда...





Writer(s): 相田 毅, 増田 俊郎, 相田 毅, 増田 俊郎


Attention! Feel free to leave feedback.