Lyrics and translation 石頭 - 4 kod9 8 进 小辉 第二首
斜阳影舞动
Косое
солнце
и
танцующие
тени
借酒偷望你面容
Одолжи
вина,
чтобы
посмотреть
на
свое
лицо
微红脸上露一丝笑容
Улыбка
на
покрасневшем
лице
那满山花随风
Горы
полны
цветов
на
ветру
像是伴你舞天空
Это
все
равно
что
танцевать
с
тобой
в
небе
怎能相信那已是梦冢
Как
вы
можете
поверить,
что
это
уже
сон?
繁星光闪烁
Мерцающий
звездный
свет
只能凝望画中人
Могу
только
пристально
смотреть
на
человека
на
картине
回忆心中那一丝感动
Вспомни
прикосновение
в
моем
сердце
难忘此生中
Незабываемый
в
этой
жизни
能够与你挽手共
Иметь
возможность
держаться
с
тобой
за
руки
此生相遇换来多少痛
Сколько
боли
стоит
пережить
в
этой
жизни?
我们是否还会相见
Встретимся
ли
мы
снова
那时执手相看泪眼
В
то
время
они
держались
за
руки
и
смотрели
друг
на
друга
со
слезами
на
глазах
此情相恋已千年
Эта
любовь
существует
уже
тысячи
лет
回首叹千言
Оглядываясь
назад
и
вздыхая,
я
произношу
тысячу
слов
只愿此生梦中与你再相恋
Я
только
хочу
снова
влюбиться
в
тебя
в
своих
мечтах,
в
этой
жизни.
繁星光闪烁
Мерцающий
звездный
свет
只能凝望画中人
Могу
только
пристально
смотреть
на
человека
на
картине
回忆心中那一丝感动
Вспомни
прикосновение
в
моем
сердце
难忘此生中
Незабываемый
в
этой
жизни
能够与你挽手共
Иметь
возможность
держаться
с
тобой
за
руки
此生相遇换来多少痛
Сколько
боли
стоит
пережить
в
этой
жизни?
我们是否还会相见
Встретимся
ли
мы
снова
那时执手相看泪眼
В
то
время
они
держались
за
руки
и
смотрели
друг
на
друга
со
слезами
на
глазах
此情相恋已千年
Эта
любовь
существует
уже
тысячи
лет
回首叹千言
Оглядываясь
назад
и
вздыхая,
я
произношу
тысячу
слов
只愿此生梦中与你再相恋
Я
только
хочу
снова
влюбиться
в
тебя
в
своих
мечтах,
в
этой
жизни.
我与君若相濡以沫
Чжун
Руо
и
я
любим
друг
друга
怎堪情相忘于江湖
Как
вы
можете
забыть
друг
друга
на
арене?
能忘愁可能忘君否
Можешь
ли
ты
забыть
о
своих
заботах,
можешь
ли
ты
забыть
о
своих
тревогах?
我们是否还会相见
Встретимся
ли
мы
снова
那时执手相看泪眼
В
то
время
они
держались
за
руки
и
смотрели
друг
на
друга
со
слезами
на
глазах
此情相恋已千年
Эта
любовь
существует
уже
тысячи
лет
回首叹千言
Оглядываясь
назад
и
вздыхая,
я
произношу
тысячу
слов
只愿此生梦中与你再相恋
Я
только
хочу
снова
влюбиться
в
тебя
в
своих
мечтах,
в
этой
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.