石頭 - 唱給男人的歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 石頭 - 唱給男人的歌




一早推開門 便將那面具戴好
Я открыл дверь ранним утром и надел маску.
真實的模樣 已被塵埃掩埋掉
Истинный облик был скрыт пылью
孤傲換作微笑 對錯不再爭吵
Отчужденность сменяется улыбкой, правильной или неправильной, больше никаких ссор
想想一家老小 隱忍與委屈
Подумайте о терпении и обидах старой и молодой семей
便輕如鴻毛
Он такой же легкий, как Хунмао
從前那個人 消逝在塵煙渺渺
Человек, который обычно исчезал в пыли и дыму
現實的重量 輕輕叫理想垮掉
Тяжесть реальности мягко разрушает идеал
倔強遠離眉梢 妥協充斥大腦
Упрямство, держись подальше от бровей, компромисс заполняет мозг
也想每天睡好 夢裡是明天 該向誰問好
Я тоже хочу хорошо спать каждый день. В моих мечтах, с кем я должен поздороваться завтра?
你這樣的男人 一家的依靠
Зависимость семьи от таких мужчин, как вы
狠把脆弱深藏 只為堅強閃耀
Трудно скрыть хрупкость, просто чтобы быть сильной и сиять
習慣了察言觀色 為把角色扮好
Я привык следить за словами и смотреть на вещи, чтобы хорошо играть свою роль.
一根煙的時間 要把一天沮喪趕跑
Время выкурить сигарету прогонит дневное разочарование
你這樣的男人 無助向誰依靠
На кого такие мужчины, как вы, беспомощно полагаются?
哪怕累彎脊樑 不叫家人看到
Даже если вы устали сгибать позвоночник, не показывайте этого своей семье.
看慣了世人眼色 不覺有何不好
Я привык видеть, как мир подмигивает, тебе не кажется, что это нормально?
一根煙的時間 要讓疲倦停止喧囂
Время, отведенное на сигарету, должно остановить шум и суету усталости
一早推開門 便將那面具戴好
Я открыл дверь ранним утром и надел маску.
真實的模樣 已被塵埃掩埋掉
Истинный облик был скрыт пылью
孤傲換作微笑 對錯不再爭吵
Отчужденность сменяется улыбкой, правильной или неправильной, больше никаких ссор
想想一家老小 隱忍與委屈
Подумайте о терпении и обидах старой и молодой семей
便輕如鴻毛
Он такой же легкий, как Хунмао
從前那個人 消逝在塵煙渺渺
Человек, который обычно исчезал в пыли и дыму
現實的重量 輕輕叫理想垮掉
Тяжесть реальности мягко разрушает идеал
倔強遠離眉梢 妥協充斥大腦
Упрямство, держись подальше от бровей, компромисс заполняет мозг
也想每天睡好 夢裡是明天 該向誰問好
Я тоже хочу хорошо спать каждый день. В моих мечтах, с кем я должен поздороваться завтра?
你這樣的男人 一家的依靠
Зависимость семьи от таких мужчин, как вы
狠把脆弱深藏 只為堅強閃耀
Трудно скрыть хрупкость, просто чтобы быть сильной и сиять
習慣了察言觀色 為把角色扮好
Я привык следить за словами и смотреть на вещи, чтобы хорошо играть свою роль.
一根煙的時間 要把一天沮喪趕跑
Время выкурить сигарету прогонит дневное разочарование
你這樣的男人 無助向誰依靠
На кого такие мужчины, как вы, беспомощно полагаются?
哪怕累彎脊樑 不叫家人看到
Даже если вы устали сгибать позвоночник, не показывайте этого своей семье.
看慣了世人眼色 不覺有何不好
Я привык видеть, как мир подмигивает, тебе не кажется, что это нормально?
一根煙的時間 要讓疲倦停止喧囂
Время, отведенное на сигарету, должно остановить шум и суету усталости
你這樣的男人 一家的依靠
Зависимость семьи от таких мужчин, как вы
狠把脆弱深藏 只為堅強閃耀
Трудно скрыть хрупкость, просто чтобы быть сильной и сиять
習慣了察言觀色 為把角色扮好
Я привык следить за словами и смотреть на вещи, чтобы хорошо играть свою роль.
一根煙的時間 要把一天沮喪趕跑
Время выкурить сигарету прогонит дневное разочарование
你這樣的男人 無助向誰依靠
На кого такие мужчины, как вы, беспомощно полагаются?
哪怕累彎脊樑 不叫家人看到
Даже если вы устали сгибать позвоночник, не показывайте этого своей семье.
看慣了世人眼色 不覺有何不好
Я привык видеть, как мир подмигивает, тебе не кажется, что это нормально?
一根煙的時間 要讓疲倦停止喧囂
Время, отведенное на сигарету, должно остановить шум и суету усталости
一根煙的時間 要讓疲倦停止喧囂
Время, отведенное на сигарету, должно остановить шум и суету усталости





Writer(s): 小莫, 陸新橋


Attention! Feel free to leave feedback.