Lyrics and translation 神崎エルザ - レプリカ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上手に履けないガラスのシューズに合わせて
Пытаюсь
натянуть
на
себя
хрустальную
туфельку,
かかと削って
似合った気になって
Стираю
в
кровь
пятки,
Убеждаю
себя,
что
она
мне
впору.
傷だらけの素足じゃ
Но
на
израненных
ступнях,
踊れない
踊れないよ
Не
станцевать
мне,
Не
станцевать.
いっそ眠って
醒めないように
Лучше
бы
уснуть
и
не
просыпаться.
毒のリンゴ齧ったって飲み込めなくて
Откусила
отравленное
яблоко,
но
проглотить
не
смогла.
目を瞑っていた
未来に気づかないように
Закрывала
глаза,
чтобы
не
видеть
будущее.
もう
気づかれないように
Чтобы
меня
больше
никто
не
замечал.
I'm
wasting
my
days
夢を犠牲にして
I'm
wasting
my
days,
жертвую
своими
мечтами.
手にした今でさえ
誰かの模造品で
Ведь
все,
что
у
меня
есть
сейчас,
— лишь
чья-то
жалкая
копия.
How
do
I
end
this
game?
How
do
I
end
this
game?
このまま止まってしまえば
終わってしまえばいいな
Если
бы
я
могла
просто
остановиться,
закончить
все
это.
ただそうやって
やり過ごして生きるだけ
Просто
существовать,
проживая
день
за
днем.
そっと開いた真っ白なページに
На
чистой
странице,
что
я
когда-то
открыла,
何を描こう
そう思えた日々は
Хотелось
так
много
всего
нарисовать.
いびつな線で次第に汚れていって
Но
неровные
линии
с
каждым
днем
все
больше
ее
пачкают.
見る影もないだろう
И
вряд
ли
от
нее
что-то
останется.
I'm
wasting
my
days
夢を塗りつぶして
I'm
wasting
my
days,
закрашивая
свои
мечты.
描いた今でさえ
よくある模造品で
Ведь
все,
что
я
нарисовала,
— лишь
банальная
копия.
Throw
it
into
the
flames
Throw
it
into
the
flames.
そのまま消えてしまえば
燃え尽きてしまえばいいな
Если
бы
я
могла
просто
исчезнуть,
сгореть
без
остатка.
ただそうやって
徐々に湿気っていくだけ
Просто
позволить
себе
постепенно
угаснуть.
I'm
wasting
my
days
夢を犠牲にして
I'm
wasting
my
days,
жертвую
своими
мечтами.
手にした今でさえ
誰かの模造品で
Ведь
все,
что
у
меня
есть
сейчас,
— лишь
чья-то
жалкая
копия.
How
do
I
end
this
game?
How
do
I
end
this
game?
このまま止まってしまえば
終わってしまえばいいな
Если
бы
я
могла
просто
остановиться,
закончить
все
это.
そう願ったはずなのに
そう望んだはずなのに
Я
так
хотела
этого,
так
желала
этого.
足は動いて
息をしている
Replica
Но
мои
ноги
продолжают
идти,
я
все
еще
дышу.
Replica.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kei Hayashi, Rui Watanabe
Album
ELZA
date of release
04-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.