Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの時咲いた花を
胸に抱いたまま
Die
Blume,
die
damals
blühte,
halte
ich
fest
in
meinem
Herzen,
歩き出せずにいた
道が見えなくて
konnte
nicht
weitergehen,
sah
den
Weg
nicht.
いつの間にか
この街から
光は姿を消して
Unbemerkt
verschwand
das
Licht
aus
dieser
Stadt,
どれだけ願っても
また
その夜が訪れるのなら
und
egal
wie
sehr
ich
es
mir
wünsche,
wenn
diese
Nacht
wiederkehrt,
壊れかけた夢
拾いあつめたら
sammle
ich
die
zerbrochenen
Träume
auf,
ずっともう前だけを見て
und
schaue
nur
noch
nach
vorne.
進んでいけばいいよ
Geh
einfach
weiter,
そして僕らのあいだを
und
zwischen
uns
駆けぬける"夜"は今
rennt
die
"Nacht"
hindurch,
jetzt,
確かに何かの意味を持って
mit
einer
gewissen
Bedeutung,
僕らを強くしていくんだ
die
uns
stärker
macht.
きっと
そんなものだから
So
ist
es
wohl,
あの夜独り言のように
つぶやいた
in
jener
Nacht,
wie
ein
Selbstgespräch,
murmelte
ich
君の言葉を忘れられなくて
Deine
Worte,
die
ich
nicht
vergessen
kann:
"目指す場所は
遠くじゃなく
"Das
Ziel
ist
nicht
weit
entfernt,
案外近くにあるね
sondern
überraschend
nah.
何でもない明日
大切だって
Ein
ganz
normaler
Morgen
ist
wichtig",
やっと気づいたから"
das
habe
ich
endlich
erkannt."
どんなものにだって
耳をすまして歩く
Ich
werde
auf
alles
hören
und
weitergehen,
あらゆるものに
auf
alles
achten,
気付くことができるように
失わないように
um
nichts
zu
verlieren,
es
bemerken
zu
können.
きっと胸の奥にある
ほんの小さな勇気
Sicherlich
ist
tief
in
meinem
Herzen
ein
kleiner
Funke
Mut,
強く抱き締めて僕は
den
ich
fest
umarme.
Ich
どんな雑踏も
時代(とき)も
werde
jedes
Gedränge,
jede
Zeit
生きていこうと思う
überleben,
denke
ich.
どんな夜も
ひとりじゃない
In
keiner
Nacht
bin
ich
allein.
もう一度だけ
一緒に始めよう
Lass
uns
noch
einmal
zusammen
beginnen,
"間にあわない"なんてない
es
gibt
kein
"zu
spät".
壊れかけた夢
拾いあつめたら
Wenn
ich
die
zerbrochenen
Träume
aufsammle,
そう
立ち上がって
ja,
stehe
ich
auf
ずっともう前だけを見て
und
schaue
nur
noch
nach
vorne.
進んでいけばいいよ
Geh
einfach
weiter,
そして僕らのあいだを
und
zwischen
uns
駆けぬける"夜"は今
rennt
die
"Nacht"
hindurch,
jetzt,
確かに何かの意味を持って
mit
einer
gewissen
Bedeutung,
僕らを強くしてゆくんだ
きっと
die
uns
stärker
macht,
ganz
sicher.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sayaka, Shunsaku Okuda
Album
LIBERTY
date of release
20-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.