Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Automatic Double-Face
Automatic Double-Face
そうだね解るよ
Ja,
ich
verstehe.
もっと君は自由になれる
Du
kannst
noch
viel
freier
sein.
まずは自分を愛さなきゃ
Zuerst
musst
du
dich
selbst
lieben.
俺のことはいいから
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich.
幸せになりたいって?
Du
willst
glücklich
sein?
もちろん同じ気持ちさ
Natürlich
fühle
ich
genauso.
力及ばなくて
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
dass
meine
Kraft
nicht
ausreicht.
でも
respect
you
forever!
Aber
ich
respektiere
dich
für
immer!
...これくらい頭を使わなくても出てくる
...So
etwas
kommt
mir
auch
ohne
Nachdenken
in
den
Sinn.
君が望む言葉
Die
Worte,
die
du
dir
wünschst.
繋がり消えたこと気づかないで欲しいから
Weil
ich
nicht
will,
dass
du
merkst,
dass
die
Verbindung
verschwunden
ist.
いまは思い出をシュガーコーティングだ
Jetzt
überziehe
ich
die
Erinnerungen
mit
Zuckerguss.
Fade
out
離れない永遠に
Fade
out,
ich
werde
dich
nie
verlassen,
für
immer.
Cut
out
心はずっと一緒に
Cut
out,
unsere
Herzen
sind
immer
zusammen.
誰といても変わらないよ
Egal
mit
wem
ich
zusammen
bin,
es
ändert
sich
nichts.
本当?
ホントもウソも裏表だね
Wirklich?
Wahrheit
und
Lüge
sind
zwei
Seiten
derselben
Medaille.
君が欲しいのは、表。
Was
du
willst,
ist
die
Vorderseite.
夢の中で会える(俺は夢を見ないが)
Wir
können
uns
im
Traum
treffen
(Obwohl
ich
nicht
träume).
おはようとおやすみのメッセージ(定型ただの日常業務(ルーティンワーク))
Guten
Morgen
und
Gute
Nacht
Nachrichten
(Standard,
nur
Routinearbeit).
永遠に大事だよ(永遠って口癖かも)
Du
bist
mir
ewig
wichtig
(Vielleicht
ist
'ewig'
nur
eine
Floskel).
特別な人
Eine
besondere
Person.
...だと言う時
何にも考えてないんだ
...Wenn
ich
das
sage,
denke
ich
an
gar
nichts.
ウソはない?
ウソじゃない!
Keine
Lüge?
Es
ist
keine
Lüge!
このやり取り何回目だろう
Das
wievielte
Mal
ist
dieser
Austausch
wohl
schon?
君が望む情熱あげたい(ごめん無理)
Ich
möchte
dir
die
Leidenschaft
geben,
die
du
dir
wünschst
(Sorry,
unmöglich).
伝えたいよ(それも無理)
Ich
möchte
es
dir
sagen
(Auch
das
ist
unmöglich).
胸の思い出は圧縮してストック
※バックアップ無し
Die
Erinnerungen
in
meiner
Brust
komprimiere
und
lagere
ich
※Kein
Backup.
Trust
you
忘れない絶対に
Trust
you,
ich
werde
dich
absolut
nicht
vergessen.
Miss
you
願いを抱きしめて
Miss
you,
ich
umarme
den
Wunsch.
優しい世界よありがとう
Danke,
du
gütige
Welt.
そうだね解るよ
Ja,
ich
verstehe.
もっと君は自由になれる
Du
kannst
noch
viel
freier
sein.
まずは自分を愛さなきゃ
Zuerst
musst
du
dich
selbst
lieben.
俺のことはいいから
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich.
幸せになりたいって?
Du
willst
glücklich
sein?
もちろん同じ気持ちさ
Natürlich
fühle
ich
genauso.
力及ばなくて
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
dass
meine
Kraft
nicht
ausreicht.
でも
respect
you
forever!
Aber
ich
respektiere
dich
für
immer!
...これくらい頭を使わなくても出てくる
...So
etwas
kommt
mir
auch
ohne
Nachdenken
in
den
Sinn.
君が望む言葉
Die
Worte,
die
du
dir
wünschst.
繋がり消えたこと気づかないで欲しいから
Weil
ich
nicht
will,
dass
du
merkst,
dass
die
Verbindung
verschwunden
ist.
いまは思い出をシュガーコーティングだ
Jetzt
überziehe
ich
die
Erinnerungen
mit
Zuckerguss.
Fade
out
離れない永遠に
Fade
out,
ich
werde
dich
nie
verlassen,
für
immer.
Cut
out
心はずっと一緒に
Cut
out,
unsere
Herzen
sind
immer
zusammen.
誰といても変わらないよ
Egal
mit
wem
ich
zusammen
bin,
es
ändert
sich
nichts.
本当?
ホントもウソも裏表だね
Wirklich?
Wahrheit
und
Lüge
sind
zwei
Seiten
derselben
Medaille.
君が欲しいのは、表。
Was
du
willst,
ist
die
Vorderseite.
本当?
ホントもウソもくるりと変わる
Wirklich?
Wahrheit
und
Lüge
drehen
sich
im
Nu
um.
君はまだ知らない、裏面。
Du
kennst
die
Rückseite
noch
nicht.
You
don't
know
You
don't
know
Uprightness...
doubt!!
Uprightness...
doubt!!
綺麗な日々だと振り返る
Ich
blicke
zurück
auf
die
schönen
Tage.
この純度だけは幻じゃないさ
Nur
diese
Reinheit
ist
keine
Illusion.
Fade
out
離れない永遠に
Fade
out,
ich
werde
dich
nie
verlassen,
für
immer.
Cut
out
心はずっと一緒だ
Cut
out,
unsere
Herzen
sind
immer
zusammen.
誰といても変わらないよ
Egal
mit
wem
ich
zusammen
bin,
es
ändert
sich
nichts.
本当?
ホントもウソも裏表だね
Wirklich?
Wahrheit
und
Lüge
sind
zwei
Seiten
derselben
Medaille.
君が欲しいのは、表。
Was
du
willst,
ist
die
Vorderseite.
...だから君のそばに。
...Deshalb
bin
ich
an
deiner
Seite.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Q-mhz
Attention! Feel free to leave feedback.