福山 潤 - Automatic Double-Face - translation of the lyrics into German

Automatic Double-Face - 福山 潤translation in German




Automatic Double-Face
Automatic Double-Face
そうだね解るよ
Ja, ich verstehe.
もっと君は自由になれる
Du kannst noch viel freier sein.
まずは自分を愛さなきゃ
Zuerst musst du dich selbst lieben.
俺のことはいいから
Mach dir keine Sorgen um mich.
幸せになりたいって?
Du willst glücklich sein?
もちろん同じ気持ちさ
Natürlich fühle ich genauso.
力及ばなくて I'm sorry
Es tut mir leid, dass meine Kraft nicht ausreicht.
でも respect you forever!
Aber ich respektiere dich für immer!
...これくらい頭を使わなくても出てくる
...So etwas kommt mir auch ohne Nachdenken in den Sinn.
Automatic
Automatisch
Automatic
Automatisch
君が望む言葉
Die Worte, die du dir wünschst.
繋がり消えたこと気づかないで欲しいから
Weil ich nicht will, dass du merkst, dass die Verbindung verschwunden ist.
いまは思い出をシュガーコーティングだ
Jetzt überziehe ich die Erinnerungen mit Zuckerguss.
Fade out 離れない永遠に
Fade out, ich werde dich nie verlassen, für immer.
Cut out 心はずっと一緒に
Cut out, unsere Herzen sind immer zusammen.
誰といても変わらないよ
Egal mit wem ich zusammen bin, es ändert sich nichts.
本当? ホントもウソも裏表だね
Wirklich? Wahrheit und Lüge sind zwei Seiten derselben Medaille.
君が欲しいのは、表。
Was du willst, ist die Vorderseite.
夢の中で会える(俺は夢を見ないが)
Wir können uns im Traum treffen (Obwohl ich nicht träume).
おはようとおやすみのメッセージ(定型ただの日常業務(ルーティンワーク))
Guten Morgen und Gute Nacht Nachrichten (Standard, nur Routinearbeit).
永遠に大事だよ(永遠って口癖かも)
Du bist mir ewig wichtig (Vielleicht ist 'ewig' nur eine Floskel).
特別な人
Eine besondere Person.
...だと言う時 何にも考えてないんだ
...Wenn ich das sage, denke ich an gar nichts.
ウソはない? ウソじゃない!
Keine Lüge? Es ist keine Lüge!
このやり取り何回目だろう
Das wievielte Mal ist dieser Austausch wohl schon?
Automatic
Automatisch
Automatic
Automatisch
君が望む情熱あげたい(ごめん無理)
Ich möchte dir die Leidenschaft geben, die du dir wünschst (Sorry, unmöglich).
伝えたいよ(それも無理)
Ich möchte es dir sagen (Auch das ist unmöglich).
胸の思い出は圧縮してストック ※バックアップ無し
Die Erinnerungen in meiner Brust komprimiere und lagere ich ※Kein Backup.
Trust you 忘れない絶対に
Trust you, ich werde dich absolut nicht vergessen.
Miss you 願いを抱きしめて
Miss you, ich umarme den Wunsch.
優しい世界よありがとう
Danke, du gütige Welt.
そうだね解るよ
Ja, ich verstehe.
もっと君は自由になれる
Du kannst noch viel freier sein.
まずは自分を愛さなきゃ
Zuerst musst du dich selbst lieben.
俺のことはいいから
Mach dir keine Sorgen um mich.
幸せになりたいって?
Du willst glücklich sein?
もちろん同じ気持ちさ
Natürlich fühle ich genauso.
力及ばなくて I'm sorry
Es tut mir leid, dass meine Kraft nicht ausreicht.
でも respect you forever!
Aber ich respektiere dich für immer!
...これくらい頭を使わなくても出てくる
...So etwas kommt mir auch ohne Nachdenken in den Sinn.
Automatic
Automatisch
Automatic
Automatisch
君が望む言葉
Die Worte, die du dir wünschst.
繋がり消えたこと気づかないで欲しいから
Weil ich nicht will, dass du merkst, dass die Verbindung verschwunden ist.
いまは思い出をシュガーコーティングだ
Jetzt überziehe ich die Erinnerungen mit Zuckerguss.
Fade out 離れない永遠に
Fade out, ich werde dich nie verlassen, für immer.
Cut out 心はずっと一緒に
Cut out, unsere Herzen sind immer zusammen.
誰といても変わらないよ
Egal mit wem ich zusammen bin, es ändert sich nichts.
本当? ホントもウソも裏表だね
Wirklich? Wahrheit und Lüge sind zwei Seiten derselben Medaille.
君が欲しいのは、表。
Was du willst, ist die Vorderseite.
本当? ホントもウソもくるりと変わる
Wirklich? Wahrheit und Lüge drehen sich im Nu um.
君はまだ知らない、裏面。
Du kennst die Rückseite noch nicht.
Doubt?
Doubt?
I know
I know
You don't know
You don't know
Uprightness... doubt!!
Uprightness... doubt!!
綺麗な日々だと振り返る
Ich blicke zurück auf die schönen Tage.
この純度だけは幻じゃないさ
Nur diese Reinheit ist keine Illusion.
Fade out 離れない永遠に
Fade out, ich werde dich nie verlassen, für immer.
Cut out 心はずっと一緒だ
Cut out, unsere Herzen sind immer zusammen.
誰といても変わらないよ
Egal mit wem ich zusammen bin, es ändert sich nichts.
本当? ホントもウソも裏表だね
Wirklich? Wahrheit und Lüge sind zwei Seiten derselben Medaille.
君が欲しいのは、表。
Was du willst, ist die Vorderseite.
...だから君のそばに。
...Deshalb bin ich an deiner Seite.





Writer(s): Q-mhz


Attention! Feel free to leave feedback.