Lyrics and translation 秀蘭瑪雅 - 你着保重
秀兰玛雅
- 你着保重
Сюй
Лань
Майя
- Береги
себя
寧愿将你坑心肝
Предпочитаю,
чтобы
ты
терзал
мне
душу,
愈想心内愈心痛
Чем
больше
думаю,
тем
сильнее
боль
в
моем
сердце.
為何
為你哭无声
Почему
я
плачу
беззвучно,
為著你
受尽风寒
Почему
из-за
тебя
я
страдаю
от
ветра
и
холода?
无人了解阮心声
Никто
не
понимает
голоса
моего
сердца,
无暝无日
受折磨
Дни
и
ночи
я
мучаюсь.
外在阵阵喇叭声
Снаружи
доносятся
звуки
клаксонов,
催阮心内阵阵痛
Они
терзают
мое
сердце
болью.
為何
咱的感情是注定
Почему
наши
чувства
так
предначертаны?
相信我爱你的心
Поверь,
что
мое
сердце
любит
тебя,
天涯海角也袂变卦
Даже
на
краю
света
оно
не
изменится.
保重二字一声一声
Слова
"береги
себя"
снова
и
снова,
啊想你啊
梦中的人找无影
Ах,
скучаю
по
тебе,
во
сне
ищу
твой
образ,
но
он
исчезает.
忍受
著孤单的形影
Терплю
одиночество,
希微啊
夜夜风中唱哀歌
Тихонько,
каждую
ночь
на
ветру
пою
песню
печали.
保重二字
坑心肝
Слова
"береги
себя"
разрывают
мне
душу.
外在阵阵喇叭声
Снаружи
доносятся
звуки
клаксонов,
催阮心内阵阵痛
Они
терзают
мое
сердце
болью.
為何
咱的感情是注定
Почему
наши
чувства
так
предначертаны?
相信我爱你的心
Поверь,
что
мое
сердце
любит
тебя,
天涯海角也袂变卦
Даже
на
краю
света
оно
не
изменится.
保重二字一声一声
Слова
"береги
себя"
снова
и
снова,
啊想你啊
梦中的人找无影
Ах,
скучаю
по
тебе,
во
сне
ищу
твой
образ,
но
он
исчезает.
忍受
著孤单的形影
Терплю
одиночество,
希微啊
夜夜风中唱哀歌
Тихонько,
каждую
ночь
на
ветру
пою
песню
печали.
保重二字
坑心肝
Слова
"береги
себя"
разрывают
мне
душу.
啊想你啊
梦中的人找无影
Ах,
скучаю
по
тебе,
во
сне
ищу
твой
образ,
но
он
исчезает.
忍受
著孤单的形影
Терплю
одиночество,
希微啊
夜夜风中唱哀歌
Тихонько,
каждую
ночь
на
ветру
пою
песню
печали.
保重二字
坑心肝
Слова
"береги
себя"
разрывают
мне
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.