Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一隻鳥仔找無巢
Ein
Vöglein
findet
kein
Nest
誰人風雨中來解救
Wer
rettet
es
in
Sturm
und
Regen?
為了選擇伊的選擇
Um
seine
Wahl
zu
treffen
漂流在茫茫的海洋
Treibt
es
im
weiten
Ozean
不知憂過多少憂
Weiß
nicht,
wie
viele
Sorgen
es
durchlitten
不知愁過多少愁
Weiß
nicht,
wie
viele
Kümmernisse
es
ertragen
所以悲歡著人生悲歡
Daher
die
Freuden
und
Leiden
des
Lebens
erleben
追求著幸福的追求
Das
Streben
nach
Glück
verfolgen
因為山盟太輕浮
Weil
die
Schwüre
der
Berge
so
leichtfertig
sind
到底海誓會凍擋多久
Wie
lange
können
die
Schwüre
des
Meeres
wohl
halten?
那通將阮的青春辜負
Du
darfst
meine
Jugend
nicht
vergeuden
那通乎阮的歲月躊躇
Du
darfst
meine
Jahre
nicht
verzögern
因為山盟太濛霧
Weil
die
Schwüre
der
Berge
so
nebelhaft
sind
所以海誓會凍想多久
Wie
lange
kann
man
also
an
die
Schwüre
des
Meeres
denken?
只要將阮當作掌上
明珠
Behandle
mich
nur
wie
deinen
Augapfel
阮的感情
找到真心的寄付
Meine
Gefühle
finden
eine
wahre
Zuflucht
一隻鳥仔找無巢
Ein
Vöglein
findet
kein
Nest
誰人風雨中來解救
Wer
rettet
es
in
Sturm
und
Regen?
為了選擇伊的選擇
Um
seine
Wahl
zu
treffen
漂流在茫茫的海洋
Treibt
es
im
weiten
Ozean
不知憂過多少憂
Weiß
nicht,
wie
viele
Sorgen
es
durchlitten
不知愁過多少愁
Weiß
nicht,
wie
viele
Kümmernisse
es
ertragen
所以悲歡著人生悲歡
Daher
die
Freuden
und
Leiden
des
Lebens
erleben
追求著幸福的追求
Das
Streben
nach
Glück
verfolgen
因為山盟太輕浮
Weil
die
Schwüre
der
Berge
so
leichtfertig
sind
到底海誓會凍擋多久
Wie
lange
können
die
Schwüre
des
Meeres
wohl
halten?
那通將阮的青春辜負
Du
darfst
meine
Jugend
nicht
vergeuden
那通乎阮的歲月躊躇
Du
darfst
meine
Jahre
nicht
verzögern
因為山盟太濛霧
Weil
die
Schwüre
der
Berge
so
nebelhaft
sind
所以海誓會凍想多久
Wie
lange
kann
man
also
an
die
Schwüre
des
Meeres
denken?
只要將阮當作掌上
明珠
Behandle
mich
nur
wie
deinen
Augapfel
阮的感情
找到真心的寄付
Meine
Gefühle
finden
eine
wahre
Zuflucht
因為山盟太輕浮
Weil
die
Schwüre
der
Berge
so
leichtfertig
sind
到底海誓會凍擋多久
Wie
lange
können
die
Schwüre
des
Meeres
wohl
halten?
那通將阮的青春辜負
Du
darfst
meine
Jugend
nicht
vergeuden
那通乎阮的歲月躊躇
Du
darfst
meine
Jahre
nicht
verzögern
因為山盟太濛霧
Weil
die
Schwüre
der
Berge
so
nebelhaft
sind
所以海誓會凍想多久
Wie
lange
kann
man
also
an
die
Schwüre
des
Meeres
denken?
只要將阮當作掌上
明珠
Behandle
mich
nur
wie
deinen
Augapfel
阮的感情
找到真心的寄付
Meine
Gefühle
finden
eine
wahre
Zuflucht
只要將阮當作掌上
明珠
Behandle
mich
nur
wie
deinen
Augapfel
阮的感情
找到真心
真心的寄付
Meine
Gefühle
haben
eine
wahre,
wahre
Zuflucht
gefunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Yi Guo
Attention! Feel free to leave feedback.