秀蘭瑪雅 - 為你寫的詩 (Poem for You) - translation of the lyrics into German




為你寫的詩 (Poem for You)
Für dich geschriebenes Gedicht (Poem for You)
四面攏是圍著你 我的心為你癡迷
Überall bist du um mich herum, mein Herz ist verrückt nach dir
歸年滿滿的相思 纏綿
Das ganze Jahr über voller Sehnsucht, so innig
迷戀你 香水味
Hingerissen von deinem Duft
窗邊那張舊相片 猶原袂當忘記愛過的你
Das alte Foto am Fenster, ich kann dich, meine ehemalige Liebe, immer noch nicht vergessen
為你寫的詩 你甘有聽見
Das Gedicht, das ich für dich geschrieben habe, hast du es gehört?
城市的霓虹燈 閃閃熄熄
Die Neonlichter der Stadt blinken und verlöschen
孤單無聊的暗暝心虛微 誰安慰
Einsame, langweilige Nacht, mein Herz ist leer, wer tröstet mich?
我愛你 愛甲失去自己
Ich liebe dich, liebe dich, bis ich mich selbst verliere
我愛你 不願傷害到你
Ich liebe dich, ich will dich nicht verletzen
無人ㄟ當代替著你 甘願惦在你身邊
Niemand kann dich ersetzen, ich will nur an deiner Seite sein
你是我唯一 永遠袂放棄
Du bist mein Einziger, ich werde dich niemals aufgeben
四面攏是圍著你 我的心為你癡迷
Überall bist du um mich herum, mein Herz ist verrückt nach dir
歸年滿滿的相思 纏綿
Das ganze Jahr über voller Sehnsucht, so innig
迷戀你 香水味
Hingerissen von deinem Duft
窗邊那張舊相片 猶原袂當忘記愛過的你
Das alte Foto am Fenster, ich kann dich, meine ehemalige Liebe, immer noch nicht vergessen
為你寫的詩 你甘有聽見
Das Gedicht, das ich für dich geschrieben habe, hast du es gehört?
城市的霓虹燈 閃閃熄熄
Die Neonlichter der Stadt blinken und verlöschen
孤單無聊的暗暝心虛微 誰安慰
Einsame, langweilige Nacht, mein Herz ist leer, wer tröstet mich?
我愛你 愛甲失去自己
Ich liebe dich, liebe dich, bis ich mich selbst verliere
我愛你 不願傷害到你
Ich liebe dich, ich will dich nicht verletzen
無人ㄟ當代替著你 甘願惦在你身邊
Niemand kann dich ersetzen, ich will nur an deiner Seite sein
你是我唯一 永遠袂放棄
Du bist mein Einziger, ich werde dich niemals aufgeben
我愛你 愛甲失去自己
Ich liebe dich, liebe dich, bis ich mich selbst verliere
我愛你 不願傷害到你
Ich liebe dich, ich will dich nicht verletzen
無人ㄟ當代替著你 甘願惦在你身邊
Niemand kann dich ersetzen, ich will nur an deiner Seite sein
你是我唯一 永遠袂放棄
Du bist mein Einziger, ich werde dich niemals aufgeben






Attention! Feel free to leave feedback.