Lyrics and translation 秀蘭瑪雅 - 繡娘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
杯底月色當圓
до
конца
чаша,
а
луна
уже
кругла,
捧這杯等無回甘苦戀滋味
держу
эту
чашу,
но
не
чувствую
сладости,
лишь
горечь
безответной
любви.
遠遠敬你
後會無期
Издалека
поднимаю
тост
за
тебя,
прощай
навсегда.
無伴繡娘不識字
одинокая
вышивальщица,
неграмотная,
撚情絲作線
穿針來訴哀悲
скручивает
нити
чувств,
вдевает
их
в
иголку,
чтобы
рассказать
о
своей
печали.
一淚一針
痛入誰心脾
Каждая
слеза
– словно
укол
иглы,
кому
же
причиняет
она
боль?
繡
痴纏連理枝
Вышиваю
переплетенные
ветви,
刻咱無緣的八字
вырезаю
наши
несовместимые
судьбы,
盼無滿園春意
не
видно
весеннего
цветения
в
саду.
樹頂
喜鵲飛叼去
С
дерева
сороки
уносят
мою
надежду.
繡
幾綴無言詩
Вышиваю
несколько
строк
немого
стихотворения,
怨嘆無言來相辭
безмолвно
сетую
на
расставание,
紅線若用盡
если
красные
нити
закончатся,
何必為難繡娘
зачем
мучить
вышивальщицу,
繡無成雙的囍字
вышивать
непарный
иероглиф
«двойное
счастье»?
Instrumental
Instrumental
無伴繡娘不識字
одинокая
вышивальщица,
неграмотная,
撚情絲作線
穿針來訴哀悲
скручивает
нити
чувств,
вдевает
их
в
иголку,
чтобы
рассказать
о
своей
печали.
一淚一針
痛入誰心脾
Каждая
слеза
– словно
укол
иглы,
кому
же
причиняет
она
боль?
繡
痴纏連理枝
Вышиваю
переплетенные
ветви,
刻咱無緣的八字
вырезаю
наши
несовместимые
судьбы,
盼無滿園春意
не
видно
весеннего
цветения
в
саду.
樹頂
喜鵲飛叼去
С
дерева
сороки
уносят
мою
надежду.
繡
幾綴無言詩
Вышиваю
несколько
строк
немого
стихотворения,
怨嘆無言來相辭
безмолвно
сетую
на
расставание,
紅線若用盡
если
красные
нити
закончатся,
何必為難繡娘
зачем
мучить
вышивальщицу,
繡無成雙的囍字
вышивать
непарный
иероглиф
«двойное
счастье»?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 方文良, 謝衣沛
Album
繡一蕊花
date of release
20-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.