秀蘭瑪雅 - 若會曉飛 - translation of the lyrics into German

若會曉飛 - 秀蘭瑪雅translation in German




若會曉飛
Wenn ich fliegen könnte
這條路無以前遐鬧熱
Diese Straße ist nicht mehr so belebt wie früher
彼間店的頭家換過幾個
Der Besitzer jenes Ladens hat schon mehrmals gewechselt
你寄的 一張批 時間倒退笑容像花
Dein geschickter Brief, die Zeit dreht sich zurück, dein Lächeln war wie eine Blume
無煩無惱天真年歲
Sorgenfreie, unbekümmerte, unschuldige Jahre
甜蜜過去為啥遮厚話
Warum ist die süße Vergangenheit so voller Worte?
唸阮真心毋知予誰偷提
Sie schilt, mein wahres Herz sei, ich weiß nicht von wem, heimlich genommen worden
講再會 無再會 等無解說目睭瞌瞌
Sagtest 'Auf Wiedersehen', doch es gab keins, wartete vergeblich auf Erklärung, die Augen schlossen sich
毋承認幾年等待是討債
Will nicht zugeben, dass jahrelanges Warten wie Schuldeneintreiben ist
若會曉飛 我想欲綴
Wenn ich fliegen könnte, möchte ich dir folgen
綴你去揣 幸福的花
Dir folgen, um die Blume des Glücks zu finden
等風停 海湧退 看雲月 覕相揣
Warten, bis der Wind sich legt, die Flut zurückgeht, Wolken und Mond Verstecken spielen sehen
心甘情願 提青春陪你踅
Bereitwillig meine Jugend geben, um dich zu begleiten
我袂曉飛 我袂赴綴
Ich kann nicht fliegen, ich schaffe es nicht, dir zu folgen
愛走若飛 一去不回
Die Liebe flog davon, ging und kehrte nie zurück
希望你 攏好勢 感謝你 來經過
Ich hoffe, dir geht es gut. Danke, dass du da warst
雖然緣份像黃昏的美麗 遐爾短
Obwohl unsere Verbindung wie die Schönheit der Abenddämmerung war, so kurz
甜蜜過去為啥遮厚話
Warum ist die süße Vergangenheit so voller Worte?
唸阮真心毋知予誰偷提
Sie schilt, mein wahres Herz sei, ich weiß nicht von wem, heimlich genommen worden
講再會 無再會 等無解說目睭瞌瞌
Sagtest 'Auf Wiedersehen', doch es gab keins, wartete vergeblich auf Erklärung, die Augen schlossen sich
毋承認幾年等待是討債
Will nicht zugeben, dass jahrelanges Warten wie Schuldeneintreiben ist
若會曉飛 我想欲綴
Wenn ich fliegen könnte, möchte ich dir folgen
綴你去揣 幸福的花
Dir folgen, um die Blume des Glücks zu finden
等風停 海湧退 看雲月 覕相揣
Warten, bis der Wind sich legt, die Flut zurückgeht, Wolken und Mond Verstecken spielen sehen
心甘情願 提青春陪你踅
Bereitwillig meine Jugend geben, um dich zu begleiten
我袂曉飛 我袂赴綴
Ich kann nicht fliegen, ich schaffe es nicht, dir zu folgen
愛走若飛 一去不回
Die Liebe flog davon, ging und kehrte nie zurück
希望你 攏好勢 感謝你 來經過
Ich hoffe, dir geht es gut. Danke, dass du da warst
雖然緣份像黃昏的美麗 遐爾短
Obwohl unsere Verbindung wie die Schönheit der Abenddämmerung war, so kurz
希望你 攏好勢 感謝你 來經過
Ich hoffe, dir geht es gut. Danke, dass du da warst
雖然緣份像黃昏的美麗 遐爾短
Obwohl unsere Verbindung wie die Schönheit der Abenddämmerung war, so kurz






Attention! Feel free to leave feedback.