Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風過雨無停 (Raining Without Wind)
Ветер стих, а дождь идёт (Raining Without Wind)
冷冷的風
又吹入阮心房
Холодный
ветер
вновь
задул
в
моё
сердце,
陣陣小雨
勸阮免擱為你等
мелкий
дождь
шепчет,
чтобы
я
тебя
больше
не
ждала.
阮期待又期待
你早日倒返來
Я
ждала
и
ждала,
что
ты
скоро
вернёшься,
到現在
猶原是等無阮心愛
но
до
сих
пор
жду
свою
любовь
напрасно.
秋雨的暝
阮無你來安慰
Осенней
дождливой
ночью
нет
тебя,
чтобы
меня
утешить,
茫茫人海
嘸知愛人你治叨位
в
бескрайнем
море
людей
не
знаю,
где
тебя
искать,
любимый.
看天頂的星
黏治月娘四周圍
Смотрю
на
звёзды
в
небе,
что
теснятся
возле
луны,
阮的夢
漸漸為你來打碎
мои
мечты
о
тебе
постепенно
разбиваются
вдребезги.
啊
風啊風啊風
飄浪的心攏飛袂停
Ах,
ветер,
ветер,
ветер,
твоё
сердце
неприкаянное,
всё
никак
не
успокоится.
啊
雨啊雨啊雨
你敢有看出阮心情
Ах,
дождь,
дождь,
дождь,
неужели
ты
не
видишь
мою
печаль?
啊
風過雨無停
你哪會變甲這絕情
Ах,
ветер
стих,
а
дождь
идёт,
как
ты
мог
стать
таким
жестоким,
放阮一人
浮沈在海湧
оставив
меня
одну
тонуть
в
пучине
страданий.
秋雨的暝
阮無你來安慰
Осенней
дождливой
ночью
нет
тебя,
чтобы
меня
утешить,
茫茫人海
嘸知愛人你治叨位
в
бескрайнем
море
людей
не
знаю,
где
тебя
искать,
любимый.
看天頂的星
黏治月娘四周圍
Смотрю
на
звёзды
в
небе,
что
теснятся
возле
луны,
阮的夢
漸漸為你來打碎
мои
мечты
о
тебе
постепенно
разбиваются
вдребезги.
啊
風啊風啊風
飄浪的心攏飛袂停
Ах,
ветер,
ветер,
ветер,
твоё
сердце
неприкаянное,
всё
никак
не
успокоится.
啊
雨啊雨啊雨
你敢有看出阮心情
Ах,
дождь,
дождь,
дождь,
неужели
ты
не
видишь
мою
печаль?
啊
風過雨無停
你哪會變甲這絕情
Ах,
ветер
стих,
а
дождь
идёт,
как
ты
мог
стать
таким
жестоким,
放阮一人
浮沈在海湧
оставив
меня
одну
тонуть
в
пучине
страданий.
啊
風啊風啊風
飄浪的心攏飛袂停
Ах,
ветер,
ветер,
ветер,
твоё
сердце
неприкаянное,
всё
никак
не
успокоится.
啊
雨啊雨啊雨
你敢有看出阮心情
Ах,
дождь,
дождь,
дождь,
неужели
ты
не
видишь
мою
печаль?
啊
風過雨無停
你哪會變甲這絕情
Ах,
ветер
стих,
а
дождь
идёт,
как
ты
мог
стать
таким
жестоким,
放阮一人
浮沈在海湧
оставив
меня
одну
тонуть
в
пучине
страданий.
放阮一人
浮沈在海湧
оставив
меня
одну
тонуть
в
пучине
страданий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Yi Guo
Attention! Feel free to leave feedback.