Lyrics and translation 秋川雅史 & 小島さやか - フニクリ・フニクラ
ヤンボヤンボポッポヤンボヤ
Yumbo
Yumbo
Popo
Yumboya
ヤンボヤンボポッポヤンボヤ
Yumbo
Yumbo
Popo
Yumboya
フニクリ
フニクラ
フニクリ
フニクラ
Фуникурифуникурафуникурафуникурафуникурафуникура
ポッポヤンボヤ
フニクリ
フニクラ
Поппо
Янбой
Фуникурифуникура
赤い火をふくあの山へ登ろう
давай
поднимемся
на
гору
с
красным
огнем.
そこは地獄のかまの中
のぞこう
это
в
укусе
ада.
登山電車ができたのでだれでも流れる
был
построен
поезд
для
восхождения
на
гору,
так
что
любой
желающий
мог
на
нем
ездить.
煙は招くよ
みんなを
(みんなを
Hey!)
Дым
манит
всех
(Эй,
все!)
行こう行こう
火の山へ
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали.
行こう行こう
火の山へ
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали.
フニクリ
フニクラフニクリ
フニクラ
Фуникурифуникурафуникурафуникурафуникурафуникура
だれも乗るフニクリ
フニクラ
Никто
не
ездит
на
Фуникурифуникуре
行こう行こう
火の山へ
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали.
行こう行こう
山の上
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали.
フニクリ
フニクラ
フニクリ
フニクラ
Фуникурифуникурафуникурафуникурафуникурафуникура
だれも乗るフニクリ
フニクラ
Никто
не
ездит
на
Фуникурифуникуре
暗い夜空にあかあかと見えるよ
я
вижу
это
в
темном
ночном
небе.
あれは火の山
ヴェスヴィアス
это
Везувий,
огненная
гора.
火の山登山
電車が降りてくるふもとへ
Взбираясь
по
огненной
горе
к
подножию
спускающегося
поезда
燃える炎は空にはえ
輝く
(輝く
Hey!)
Пылающее
пламя
сияет
в
небе
(сияет
Эй!)
行こう行こう
火の山へ
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали.
行こう行こう
火の山へ
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали.
フニクリ
フニクラフニクリ
フニクラ
Фуникурифуникурафуникурафуникурафуникурафуникура
だれも乗るフニクリ
フニクラ
Никто
не
ездит
на
Фуникурифуникуре
行こう行こう
火の山へ
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали.
行こう行こう
山の上
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали.
フニクリ
フニクラフニクリ
フニクラ
Фуникурифуникурафуникурафуникурафуникурафуникура
だれも乗るフニクリ
フニクラ
Hey!
Никто
не
ездит
на
Фуникурифуникуре,
Эй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ルイジ・デンツァ
Album
PASSIONE
date of release
21-12-2001
Attention! Feel free to leave feedback.