秦天 - 解放军叔叔 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 秦天 - 解放军叔叔




解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии
演唱:秦天
Исполнитель: Цинь Тянь
编辑:woaihuoyan521
Редактор: woaihuoyan521
忘了那是什么时候
Забыл, когда это было,
开始有了这种称呼
Когда впервые услышал это обращение.
想不起那是哪一年
Не помню, в каком году
才开始对军装爱慕
Я начал восхищаться военной формой.
穿上军装以后的我
Надев форму,
开始接受这种称呼
Я стал слышать в свой адрес это обращение.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии,
我真的好幸福
Я был так счастлив!
当后以后的前两年
Пару лет спустя
曾经一度也觉得苦
Мне стало тяжело.
寂寞单调的生活曾让我
Однообразная и одинокая жизнь
想到过要早些退伍
Заставила меня думать о скором увольнении.
后来一天我去上街
Однажды, когда я был в городе,
一位小朋友向我问路
Один мальчик спросил у меня дорогу.
解放军叔叔
«Дядя из Народно-освободительной армии», -
我心里热呼呼
И мое сердце согрелось.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии,
这一声亲切的称呼
Это простое обращение
让我再累也不觉得累
Помогло мне забыть об усталости,
再苦也不觉得苦
О трудностях.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии,
这一声熟悉的称呼
Это знакомое обращение
让我回到了少年时
Вернуло меня в юность,
我对于军人的仰慕
Когда я восхищался военными.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии,
仍然用弹壳做为礼物
Я по-прежнему дарю гильзы,
也许你觉得它有些土
Пусть тебе они и кажутся простыми.
也许你有许多的高级礼物
Возможно, у тебя много дорогих подарков,
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии.
这些年少了这个称呼
В последние годы я редко слышу это обращение.
也许是你们过得太幸福
Возможно, вы живете слишком хорошо,
也许是你们的父母也很少提起
Возможно, ваши родители редко вспоминают о нас.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии,
军营民谣
Армейская баллада
当后以后的前两年
Пару лет спустя
曾经一度也觉得苦
Мне стало тяжело.
寂寞单调的生活曾让我
Однообразная и одинокая жизнь
想到过要早些退伍
Заставила меня думать о скором увольнении.
后来一天我去上街
Однажды, когда я был в городе,
一位小朋友向我问路
Один мальчик спросил у меня дорогу.
解放军叔叔
«Дядя из Народно-освободительной армии», -
我心里热呼呼
И мое сердце согрелось.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии,
这一声亲切的称呼
Это простое обращение
让我再累也不觉得累
Помогло мне забыть об усталости,
再苦也不觉得苦
О трудностях.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии,
这一声熟悉的称呼
Это знакомое обращение
让我回到了少年时
Вернуло меня в юность,
我对于军人的仰慕
Когда я восхищался военными.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии,
仍然用弹壳做为礼物
Я по-прежнему дарю гильзы,
也许你觉得它有些土
Пусть тебе они и кажутся простыми.
也许你有许多的高级礼物
Возможно, у тебя много дорогих подарков,
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии.
这些年少了这个称呼
В последние годы я редко слышу это обращение.
也许是你们过得太幸福
Возможно, вы живете слишком хорошо,
也许是你们的父母也很少提起
Возможно, ваши родители редко вспоминают о нас.
解放军叔叔
Дядя из Народно-освободительной армии.






Attention! Feel free to leave feedback.