程璧 - 房総半島最南端 - translation of the lyrics into German

房総半島最南端 - 程璧translation in German




房総半島最南端
Südspitze der Bōsō-Halbinsel
這條路的盡頭
Am Ende dieses Weges
會有大片的森林吧
wird wohl ein großer Wald sein, oder?
孤單的那棵樹啊
Oh, du einsamer Baum,
我們去走這條路吧
lass uns diesen Weg gehen.
這路的盡頭
Am Ende dieses Weges
會有廣闊的大海吧
wird wohl ein weites Meer sein, oder?
荷塘裡的青蛙啊
Oh, du Frosch im Lotos-Teich,
我們去走這條路吧
lass uns diesen Weg gehen.
這路的盡頭
Am Ende dieses Weges
會有繁華的都會吧
wird wohl eine belebte Metropole sein, oder?
寂寞的稻草人啊
Oh, du einsame Vogelscheuche,
我們去走這條路吧
lass uns diesen Weg gehen.
這條路的盡頭
Am Ende dieses Weges
一定會有什麼吧
wird sicher irgendetwas sein, oder?
我們一起去吧
Lass uns zusammen gehen,
我們去走這條路吧
lass uns diesen Weg gehen.
這路的盡頭
Am Ende dieses Weges
會有廣闊的大海吧
wird wohl ein weites Meer sein, oder?
荷塘裡的青蛙啊
Oh, du Frosch im Lotos-Teich,
我們去走這條路吧
lass uns diesen Weg gehen.
這路的盡頭
Am Ende dieses Weges
會有繁華的都會吧
wird wohl eine belebte Metropole sein, oder?
寂寞的稻草人啊
Oh, du einsame Vogelscheuche,
我們去走這條路吧
lass uns diesen Weg gehen.
這路的盡頭
Am Ende dieses Weges
會有森林吧
wird wohl ein Wald sein, oder?
孤單的樹啊
Oh, du einsamer Baum,
我們去走這條路吧
lass uns diesen Weg gehen.
這路的盡頭
Am Ende dieses Weges
會有繁華的都會吧
wird wohl eine belebte Metropole sein, oder?
寂寞的稻草人啊
Oh, du einsame Vogelscheuche,
我們去走這條路吧
lass uns diesen Weg gehen.





Writer(s): Cheng Bi


Attention! Feel free to leave feedback.