Lyrics and translation 稲垣潤一 & Taeko Onuki - サイレント・イヴ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真っ白な粉雪人は立ち止まり
Белоснежные
снежинки
падают,
и
я
останавливаюсь,
心が求める場所を思いだすの
Вспоминая
место,
к
которому
стремится
моё
сердце.
いくつも愛を重ねても引きよせても
Сколько
бы
любви
ни
пережила,
сколько
бы
ни
притягивала
к
себе,
なせ大事な夜にあなたはいないの
Почему
в
эту
важную
ночь
тебя
нет
рядом?
さようならを決めたことはけっしてあなたのためじゃない
Решение
сказать
"прощай"
принято
вовсе
не
ради
тебя,
不安に揺れるキャンドル悲しかったから
А
потому
что
колеблющееся
пламя
свечи
принесло
лишь
грусть.
"ともだち"っていうルールはとても難しいグームね
Правила
"дружбы"
— это
слишком
сложная
игра.
もうニ度とニ人のことを邪魔したりしない
Я
больше
не
буду
вмешиваться
в
наши
отношения.
本当は誰れもがやさしくなりたい
В
глубине
души
каждый
хочет
быть
добрым,
それでも天使に人はなれなし、から
Но
всё
же
людям
не
дано
стать
ангелами.
瞳をそらさずに想い出はうるむけれど
Не
отводя
взгляда,
я
вспоминаю
прошлое,
и
глаза
наполняются
слезами,
移りゆく季節がページをめくるわ
Но
смена
времён
года
переворачивает
страницу.
さようならを決めたことはけっしてあなたのせいじゃない
Решение
сказать
"прощай"
принято
вовсе
не
по
твоей
вине.
飾った花もカードもみんなMe「ryChristmasfo「Me
Цветы
и
открытки
— всё
это
"С
Рождеством
для
меня".
"ともだち"って微笑むより今は一人で泣かせてね
Вместо
фальшивой
улыбки
"друга"
позволь
мне
сейчас
поплакать
в
одиночестве.
もう一度私の夢をつかむまでSilentNight
Пока
я
снова
не
обрету
свою
мечту,
Тихая
ночь.
もう一度私の夢をつかむまでSilentNight
Пока
я
снова
не
обрету
свою
мечту,
Тихая
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Midori Karashima
Attention! Feel free to leave feedback.