稲垣潤一&YU-KI from TRF - セカンド・ラブ - translation of the lyrics into German




セカンド・ラブ
Zweite Liebe
恋も二度目なら 少しは上手に
Wenn es die zweite Liebe ist, möchte ich ein wenig geschickter
愛のメッセージ 伝えたい
meine Liebesbotschaft übermitteln.
あなたのセーター 袖口つまんで
Deinen Pullover am Ärmel zupfend,
うつむくだけなんて
nur den Kopf senken...
帰りたくないそばにいたいの
Ich will nicht nach Hause gehen, ich will bei dir bleiben,
そのひとことが 言えない
aber diese Worte kann ich nicht sagen.
抱きあげてつれてって時間ごと
Nimm mich hoch und nimm mich mit, samt der Zeit,
どこかへ 運んでほしい
ich wünschte, du würdest mich irgendwohin tragen.
せつなさの スピードは高まって
Die Geschwindigkeit der Sehnsucht steigert sich,
とまどうばかりの私
und ich bin nur verwirrt.
恋も二度目なら 少しは器用に
Wenn es die zweite Liebe ist, möchte ich ein wenig gewandter
甘いささやきに 応えたい
auf süßes Flüstern antworten.
前髪を少し 直すふりをして
So tun, als würde ich kurz meine Stirnfransen richten,
うつむくだけなんて
nur den Kopf senken...
舗道に伸びた あなたの形を
Deinen Schatten, der sich auf den Gehweg streckt,
動かぬように 止めたい
möchte ich festhalten, damit er sich nicht bewegt.
抱きあげて 時間ごと 体ごと
Nimm mich hoch, samt der Zeit, samt meines Körpers,
私をさらってほしい
ich wünschte, du würdest mich entführen.
せつなさが クロスするさよならに
Von einem Abschied, wo sich Sehnsucht kreuzt,
追いかけられるのイヤよ
verfolgt zu werden, das hasse ich.
抱きあげてつれてって時間ごと
Nimm mich hoch und nimm mich mit, samt der Zeit,
どこかへ 運んでほしい
ich wünschte, du würdest mich irgendwohin tragen.
せつなさは モノローグ胸の中
Die Sehnsucht ist ein Monolog in meiner Brust,
とまどうばかりの私
und ich bin nur verwirrt.





Writer(s): Etsuko Kisugi, Takao Kisugi


Attention! Feel free to leave feedback.