稲垣潤一 duet with 大貫妙子 - サイレント・イヴ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 稲垣潤一 duet with 大貫妙子 - サイレント・イヴ




サイレント・イヴ
Тихая ночь
真白な粉雪 人は立ち止まり
Белоснежные хлопья снега падают, люди останавливаются,
心が求める場所を思いだすの
Вспоминая места, которых просит их душа.
いくつも愛を 重ねても 引きよせても
Сколько бы раз я ни влюблялась, сколько бы ни старалась приблизиться,
なぜ 大事な夜にあなたはいないの
Почему в эту важную ночь тебя нет рядом?
さようならを決めたことは けっしてあなたのためじゃない
Моё решение сказать "прощай" - вовсе не ради тебя.
不安に揺れる キャンドル 悲しかったから
Трепещущее пламя свечи, моя печаль,
"ともだち"っていうルールは とても難しいゲームね
И эта роль "друзей" - слишком сложная игра.
もう二度と二人のことを 邪魔したりしない
Я больше не стану мешать нам быть вместе.
本当は誰もが やさしくなりたい
На самом деле, каждый хочет быть добрее,
それでも 天使に人はなれないから
Но, увы, мы не ангелы.
瞳をそらさずに 想い出はうるむけれど
Не отводя взгляда, хоть воспоминания и застилают глаза слезами,
移りゆく季節が ページをめくるわ
Смена времен года перевернёт эту страницу.
さようならを決めたことは けっしてあなたのせいじゃない
Моё решение сказать "прощай" - вовсе не твоя вина.
飾った花もカードもみんな Merry Christmas for Me
Цветы, открытки - всё это Merry Christmas for Me.
"ともだち"って微笑むより 今は一人で泣かせてね
Вместо фальшивой улыбки "друга" позволь мне сейчас выплакаться.
もう一度 私の夢をつかむまで Silent Night
Пока я снова не обрету свою мечту... Тихая ночь.
もう一度 私の夢をつかむまで Silent Night
Пока я снова не обрету свою мечту... Тихая ночь.





Writer(s): Midori Karashima


Attention! Feel free to leave feedback.