Lyrics and translation 稲葉浩志 - CHAIN
朝起きて
寝るまで
文句ばっかりのオンパレード
я
просыпаюсь
утром
до
тех
пор,
пока
не
ложусь
спать.
楽しさ見つけることもしないで
何なんだよもう
даже
не
находите
в
этом
ничего
забавного.
что
это,
черт
возьми,
такое?
あいつに
NO
自分にも
NO
ни
ему,
ни
себе.
平和な時代の否定論者
Отрицатели
мирной
эры
誰かのこと
幸せにしてみようよ
давайте
сделаем
кого-нибудь
счастливым.
うれしいことも
やなことも
счастливые
вещи
и
плохие
вещи
どこかでみんな
つながってる
Chain
Где-то
все
связаны
цепочкой
好き嫌い言わないで
ありがたく
не
говорите
"нравится"
или
"не
нравится".
благодарю
вас.
頂戴(ちょうだい)しろよ
woh...
отдай
это
мне,
во...
(Na
na
na...)
(На-на-на...)
人のこと終わってると
無責任に決めつけて
меня
не
волнует,
что
я
завязал
с
людьми.
меня
не
волнует,
что
я
завязал
с
людьми.
もらったプレゼントは
全部どこかに置き忘れ
все
подарки,
которые
я
получил,
где-то
остались.
おいしいのもまずいのも
это
вкусно,
но
вредно.
出どころみんな
つながってる
Chain
Место,
где
все
связаны
цепочкой
好き嫌い言わないで
ありがたく
не
говорите
"нравится"
или
"не
нравится".
благодарю
вас.
頂戴(ちょうだい)しろよ
woh...
отдай
это
мне,
во...
(Na
na
na...)
(На-на-на...)
(RAP)僕らはみんなチェーン
мы
все
- цепи.
小さなストアチェーン
Сеть
небольших
магазинов
さびついててもチェーン
даже
если
она
ржавая,
цепь
シルバーじゃなくても
チェーン
даже
если
это
не
серебро,
это
цепочка.
どこまでいっても
チェーン
Цепляйся,
как
бы
далеко
ты
ни
зашел
生態系ならチェーン
если
это
экосистема,
то
это
цепочка.
友達もそうじゃないのも
мои
друзья
- нет.
どこかでみんな
つながってる
Chain
Где-то
все
связаны
цепочкой
好き嫌い言わないで
не
говори,
что
тебе
нравится
или
не
нравится.
にっこり
笑ってみればいい
просто
улыбнись.
あの人もこの人も
たいしたもんだけど
этот
человек
и
эта
персона
- это
много
чего
それだけでもういい
этого
достаточно.
もういいよ
yeah...
да,
этого
достаточно...
(Na
na
na...)
(На-на-на...)
(Na
na
na...)
(На-на-на...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koushi Inaba
Album
遠くまで
date of release
16-12-1998
Attention! Feel free to leave feedback.