Lyrics and translation Koshi Inaba - I AM YOUR BABY
I AM YOUR BABY
Я ТВОЙ МАЛЫШ
緑に光る矢印を見つめ
Смотрю
на
зелёную
светящуюся
стрелку,
汗を拭い窓を開ける
вытираю
пот
и
открываю
окно.
交差点を真っすぐ抜け
君のもとへ
Прямо
через
перекрёсток,
к
тебе.
乱暴なバイカーに注意を払い
Остерегаясь
грубых
байкеров,
線路の下に潜り込む
ныряю
под
железнодорожные
пути.
派手な落書きやり過ごし
Прохожу
мимо
ярких
граффити
–
そのままゆけ
и
дальше,
только
вперёд.
前だけを見て加速していく
Глядя
только
вперёд,
ускоряюсь,
異常なまでに燃えるバイタリティー
энергия
бьёт
ключом,
どんな弾でもよけられそうな
今
кажется,
сейчас
мне
всё
по
плечу.
I
am
your
baby
どうにでもして
Я
твой
малыш,
делай
со
мной
что
хочешь,
迷うことなき嵐の使者
вестник
безудержной
бури,
ぷわぷわの愛が欲しくって
まっしぐらに進もう
жажду
твоей
нежной
любви,
и
мчусь
к
ней
сломя
голову.
I
am
your
baby
何が何でも
Я
твой
малыш,
чего
бы
это
ни
стоило,
辿り着きたいと願う心
моё
сердце
жаждет
добраться
до
тебя.
今夜はそれを愛と呼ばせてください
Позволь
мне
этой
ночью
назвать
это
любовью.
夕暮れ時のビジネスマンの
В
сумерках
бизнесмены
影が癒しを求めあふれてる
ищут
утешения
друг
в
друге.
にぎやかな歩道を尻目に
君のもとへ
Миную
шумный
тротуар,
чтобы
быть
с
тобой.
突き当たり駅の向こう側には
За
станцией
в
конце
улицы
どこにでもつながる海
море,
что
соединяет
всё
на
свете.
潮の香りを嗅いだら
右へ曲がれ
Вдохни
аромат
прибоя
и
сверни
направо.
どうして人は生きていくのか
Зачем
люди
живут
на
этой
земле?
理由を探すのもまた人生
Поиск
ответа
– и
есть
сама
жизнь.
与えられたLife
まっとうしてゆくのみ
Нам
остаётся
лишь
достойно
прожить
отпущенное
нам
время.
I
am
your
baby
どうにでもして
Я
твой
малыш,
делай
со
мной
что
хочешь,
迷うことなき嵐の使者
вестник
безудержной
бури,
ぷわぷわの愛が欲しくって
まっしぐらに進もう
жажду
твоей
нежной
любви,
и
мчусь
к
ней
сломя
голову.
I
am
your
baby
笑わないで
Я
твой
малыш,
не
смейся,
恐れを知らぬ愚かな戦士
безрассудный
воин,
не
знающий
страха.
純な想いはいつも誰かを泣かせる
Чистые
помыслы
всегда
заставляют
кого-то
плакать.
I
am
your
baby
どうにでもして
Я
твой
малыш,
делай
со
мной
что
хочешь,
迷うことなき嵐の使者
вестник
безудержной
бури,
ぷわぷわの愛が欲しくって
まっしぐらに進もう
жажду
твоей
нежной
любви,
и
мчусь
к
ней
сломя
голову.
I
am
your
baby
過ぎてゆくすべての
Я
твой
малыш,
и
каждое
мгновение,
瞬間が輝いて見える
что
пролетает
мимо,
кажется
мне
прекрасным.
今夜はそれを愛と呼ばせてください
Позволь
мне
этой
ночью
назвать
это
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koshi Inaba
Attention! Feel free to leave feedback.