Koshi Inaba - Symphony #9 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Koshi Inaba - Symphony #9




Symphony #9
Symphony #9
止まない symphony
Your symphonies cannot exhaust,
切ない melody
Your melodies cannot rest,
朝な夕な弾けて飛び散る
They springtime and scatter become daytime and evening.
すっかり贅沢になって
I've long since become luxurious
ボンヤリしがちなオレは
I am now a fog-bound sea
うっかり平和な日々にも飽きてしまうのに
I've grown tired of the peaceful days, too quickly
あなたはいまだに
Yet you remain as ever
色褪せもせず
Unfaded
萎みそうな好奇心をそそり続ける
You are always full of wonder
もう忘れようとすれば
When I try to forget
歌いかけてくる
You start singing again
捕まえようとすれば
When I try to catch you
消える
You disappear
止まない symphony
Your symphonies cannot exhaust,
切ない melody
Your melodies cannot rest,
朝な夕な弾けて飛び散る
They springtime and scatter become daytime and evening.
You are my mystery
You are my mystery
You are my fantasy
You are my fantasy
深い森の奥まで連れ込んでおくれ
Lead me deep into the heart of the forest
相手が悪であろうと
If the odds are stacked against us
優しくありたいそれが
I want to be kind and that's
自分の理想だなんて微笑んでみせた
My own ideal and smiled at with amusement
遠くまで行けば行くほど
The further I go
大きくなる声
The louder the voices
その囁きは膨らんで
The whispers grow
詩になる
Into poetry
止まない symphony
Your symphonies cannot exhaust,
切ない melody
Your melodies cannot rest,
優しい雨のように降りそそぐ
They gently rain down
You are my ecstasy
You are my ecstasy
You are my jealousy
You are my jealousy
答えを生みおとす母なる数式
A mathematical equation that delivers answers
あなたに幸せが訪れますように
May you find happiness
止まない symphony
Your symphonies cannot exhaust,
切ない melody
Your melodies cannot rest,
朝な夕な弾けて飛び散る
They springtime and scatter become daytime and evening.
You are my energy, You are my enemy
You are my energy, You are my enemy
You are my elegy, You are my remedy
You are my elegy, You are my remedy
My history, My victory
My history, My victory
My philosophy, My identity...
My philosophy, My identity...





Writer(s): Koshi Inaba


Attention! Feel free to leave feedback.