Lyrics and translation Koshi Inaba - Symphony #9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
止まない
symphony
Нескончаемая
симфония,
切ない
melody
Грустная
мелодия,
朝な夕な弾けて飛び散る
Что
утром,
что
вечером,
играет
и
разлетается
на
осколки.
すっかり贅沢になって
Я
совсем
разленился
от
такой
роскоши,
ボンヤリしがちなオレは
Стал
рассеянным,
うっかり平和な日々にも飽きてしまうのに
Умудряюсь
скучать
даже
в
мирные
дни,
萎みそうな好奇心をそそり続ける
И
продолжаешь
разжигать
во
мне
угасающее
любопытство.
もう忘れようとすれば
Только
я
пытаюсь
забыть,
歌いかけてくる
Твой
голос
зовет
меня,
捕まえようとすれば
Только
пытаюсь
поймать,
止まない
symphony
Нескончаемая
симфония,
切ない
melody
Грустная
мелодия,
朝な夕な弾けて飛び散る
Что
утром,
что
вечером,
играет
и
разлетается
на
осколки.
You
are
my
mystery
Ты
моя
тайна,
You
are
my
fantasy
Ты
моя
фантазия,
深い森の奥まで連れ込んでおくれ
Унеси
меня
в
самую
чащу
леса.
相手が悪であろうと
Даже
если
противник
жесток,
優しくありたいそれが
Я
хочу
быть
добрее
– вот,
自分の理想だなんて微笑んでみせた
Сказал
я
с
улыбкой,
– мой
идеал.
遠くまで行けば行くほど
Чем
дальше
я
иду,
大きくなる声
Тем
громче
твой
голос,
その囁きは膨らんで
Этот
шепот
нарастает
詩になる
И
становится
стихом.
止まない
symphony
Нескончаемая
симфония,
切ない
melody
Грустная
мелодия,
優しい雨のように降りそそぐ
Льется,
как
нежный
дождь.
You
are
my
ecstasy
Ты
мой
экстаз,
You
are
my
jealousy
Ты
моя
ревность,
答えを生みおとす母なる数式
Материнская
формула,
рождающая
ответы.
あなたに幸せが訪れますように
Пусть
счастье
посетит
тебя.
止まない
symphony
Нескончаемая
симфония,
切ない
melody
Грустная
мелодия,
朝な夕な弾けて飛び散る
Что
утром,
что
вечером,
играет
и
разлетается
на
осколки.
You
are
my
energy,
You
are
my
enemy
Ты
моя
энергия,
ты
мой
враг,
You
are
my
elegy,
You
are
my
remedy
Ты
моя
элегия,
ты
мое
лекарство,
My
history,
My
victory
Моя
история,
моя
победа,
My
philosophy,
My
identity...
Моя
философия,
моя
сущность...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koshi Inaba
Album
羽
date of release
13-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.