Lyrics and translation Koshi Inaba - あの命この命
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの命この命
Та жизнь, эта жизнь
あの命この命
どちらがどれだけ重いんでしょう
Та
жизнь,
эта
жизнь
- какая
из
них
весит
больше?
何もかも
消えてゆく
せめてあのぬくもりよ永遠に
Всё
исчезает,
но
пусть
та
теплота
будет
вечной.
36時間の手術の末に
После
36-часовой
операции,
最新の医学に救われた
Благодаря
новейшим
достижениям
медицины,
一つの小さなその命に
Одна
крошечная
жизнь
была
спасена,
翌日
ある町に朝早く
На
следующее
утро,
в
другом
городе,
最新のバクダンが落っこちて
Упала
с
неба
новейшая
бомба,
あっけなく吹き飛んだ多くの命を
И
многие
жизни
оборвались
в
одно
мгновение,
誰もが知らないまま時が過ぎる
Но
время
шло,
и
никто
об
этом
не
узнал.
あの命この命
どちらがどれだけ重いんでしょう
Та
жизнь,
эта
жизнь
- какая
из
них
весит
больше?
いつかあなたとふれあった
せめてあのぬくもりよ永遠に
Когда-то
ты
была
рядом
со
мной,
пусть
та
теплота
будет
вечной.
一歩踏み出すたびに
重いリュックが揺れ
С
каждым
шагом
тяжёлый
рюкзак
бьет
меня
по
спине,
その底にあの人の
手紙と写真
А
на
дне
его
- письмо
и
фотография
той,
другой.
最前線(げんば)でためらうことは
許されず
На
передовой
нельзя
колебаться,
こっちの愛のために
あっちの愛を消す
Ради
любви
здесь
приходится
забывать
о
любви
там.
あの命この命
どちらがどれだけ重いんでしょう
Та
жизнь,
эта
жизнь
- какая
из
них
весит
больше?
愛しいものを初めて知った
せめてあのぬくもりよ永遠に
Тогда
я
впервые
узнал,
что
такое
любовь,
пусть
та
теплота
будет
вечной.
あっというまに
日が暮れる
День
быстро
клонится
к
закату,
眠れないままに
日が昇る
А
я
встречаю
рассвет
без
сна.
あの命この命
どちらがどれだけ重いんでしょう
Та
жизнь,
эта
жизнь
- какая
из
них
весит
больше?
何もかも
消えてゆく
せめてあのぬくもりよ永遠に
Всё
исчезает,
но
пусть
та
теплота
будет
вечной.
せめてあのぬくもりよ永遠に
Пусть
та
теплота
будет
вечной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koshi Inaba
Attention! Feel free to leave feedback.