Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰ろうか
もう帰ろうよ
茜色に染まる道を
Lass
uns
nach
Hause
gehen,
komm,
lass
uns
gehen,
den
Weg
entlang,
der
in
Abendrot
getaucht
ist.
手を繋いで帰ろうか
世界に一つだけ
my
sweet
home
Hand
in
Hand,
lass
uns
nach
Hause
gehen,
zu
dem
einzigen
Ort
auf
der
Welt,
mein
süßes
Zuhause.
生まれたばかりの君の写真
眺めてるかけがえないワンシーン
Ich
betrachte
das
Foto
von
dir,
als
du
gerade
geboren
wurdest,
eine
unersetzliche
Szene.
嬉しくて
嬉しくて
ガラにもなく涙が止まらなくて
Ich
war
so
glücklich,
so
glücklich,
dass
ich,
untypisch
für
mich,
nicht
aufhören
konnte
zu
weinen.
初めて家のベッドに寝かして
小さな吐息感じて
Zum
ersten
Mal
legte
ich
dich
in
unser
Bett
zu
Hause,
spürte
deinen
leisen
Atem.
柔らかい手に触れて暖めて
君を守る事改めて
誓った
Ich
berührte
deine
weiche
Hand,
wärmte
sie
und
schwor
erneut,
dich
zu
beschützen.
気張った顔
天使のよな笑顔
何か伝えたい泣きじゃくる顔
Dein
angestrengtes
Gesicht,
dein
engelsgleiches
Lächeln,
dein
weinendes
Gesicht,
als
wolltest
du
etwas
sagen.
一日一日
新しい発見
あっという間だった初めてのバースデイ
Jeder
Tag
eine
neue
Entdeckung,
dein
erster
Geburtstag
verging
wie
im
Flug.
君はきっと覚えてないから
いつか一緒に思い出見ながら
Du
wirst
dich
wahrscheinlich
nicht
daran
erinnern,
deshalb
möchte
ich
eines
Tages
mit
dir
zusammen
die
Erinnerungen
anschauen.
照れくさそうな君と懐かしみたいな
ずっとそうやって生きていきたいな
Ich
möchte,
dass
du
verlegen
bist
und
ich
nostalgisch,
so
möchte
ich
immer
leben.
帰ろうか
もう帰ろうよ
茜色に染まる道を
Lass
uns
nach
Hause
gehen,
komm,
lass
uns
gehen,
den
Weg
entlang,
der
in
Abendrot
getaucht
ist.
手を繋いで帰ろうか
世界に一つだけ
my
sweet
home
Hand
in
Hand,
lass
uns
nach
Hause
gehen,
zu
dem
einzigen
Ort
auf
der
Welt,
mein
süßes
Zuhause.
君がいればなんだってやれる
たくさんの贈り物くれる
Wenn
du
bei
mir
bist,
kann
ich
alles
schaffen,
du
gibst
mir
so
viele
Geschenke.
日だまりの庭先
芝生の上
心に今も焼き付いてる光景
Der
sonnige
Garten,
der
Rasen,
die
Szene
ist
mir
immer
noch
ins
Gedächtnis
gebrannt.
初めて歩いた一生懸命
一歩
危なっかしい
二歩
三歩
Dein
erster
Schritt,
so
eifrig,
ein
Schritt,
unsicher,
zwei
Schritte,
drei
Schritte.
嬉しかったんだね
ケラケラ
笑っていたね
自我が芽生えた
Du
warst
so
glücklich,
hast
gekichert,
dein
Ego
erwachte.
差し伸べた手に向かって
胸に向かって
飛び込んできたね
Du
bist
auf
meine
ausgestreckte
Hand,
auf
meine
Brust
zugerannt,
hast
dich
hineingestürzt.
感動で
ママが泣いていると
不思議そうに覗き込んでいたね
Deine
Mama
weinte
vor
Rührung,
und
du
hast
sie
verwundert
angeschaut.
こんなにもかけがえないものだなんて
親になって初めてわかって
Ich
habe
erst
als
Vater
verstanden,
wie
unersetzlich
du
bist.
たくさんの言葉なんていらない
愛がいっぱい
あふれてる未来
Viele
Worte
sind
nicht
nötig,
die
Zukunft
ist
voller
Liebe
und
Überfluss.
あどけない君の笑顔も
何か企んでる仕草も
Dein
unschuldiges
Lächeln,
deine
schelmischen
Gesten,
そう全部が宝物だよ
世界に一つだけ
my
sweet
home
ja,
alles
ist
ein
Schatz,
mein
einziges
süßes
Zuhause
auf
der
Welt.
この幸せは
永遠だから
Dieses
Glück
ist
für
immer.
この一瞬一瞬を大切にしたいと思う
心から
Ich
möchte
jeden
einzelnen
Moment
von
Herzen
schätzen.
ゆっくりでいい
そばで見てるから
Lass
dir
Zeit,
ich
werde
dich
von
der
Seite
beobachten.
その優しい笑顔が
幸せな気持ちをいつもくれるから
Weil
dein
sanftes
Lächeln
mir
immer
ein
glückliches
Gefühl
gibt.
君を優しく包むから
いつもいつの日もありがとう
Ich
werde
dich
sanft
umarmen,
immer
und
ewig,
danke.
帰ろうか
もう帰ろうよ
茜色に染まる道を
Lass
uns
nach
Hause
gehen,
komm,
lass
uns
gehen,
den
Weg
entlang,
der
in
Abendrot
getaucht
ist.
手を繋いで帰ろうか
世界に一つだけ
my
sweet
home
Hand
in
Hand,
lass
uns
nach
Hause
gehen,
zu
dem
einzigen
Ort
auf
der
Welt,
mein
süßes
Zuhause.
あどけない君の笑顔も
何か企んでる仕草も
Dein
unschuldiges
Lächeln,
deine
schelmischen
Gesten,
そう全部が宝物だよ
世界に一つだけ
my
sweet
home
ja,
alles
ist
ein
Schatz,
mein
einziges
süßes
Zuhause
auf
der
Welt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher A. Daughtry
Album
HOME
date of release
14-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.