竹達彩奈 - apple*colorful*princess - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 竹達彩奈 - apple*colorful*princess




apple*colorful*princess
apple*colorful*princess
「お姫様」なんて柄じゃないけれど
I may not be the kind of girl who looks good in a fancy dress,
かぼちゃの馬車もないけど いいよね?
And I don't have a pumpkin carriage, but that's okay, right?
「王子様?」ガラスの靴の代わりに
Instead of a "prince charming" in a glass slipper,
素敵なおかわり 用意していてね!
Could you prepare a wonderful second helping for me?
ドレスもダンスも苦手だけど
I'm not good at dancing or dressing up,
誘ってみたなら 君は踊ってくれる?
But if I asked you to dance, would you dance with me?
好きなんだもん!ずっと[ずっと]
Because I love you! Forever [forever]
この場所が大切だから
That's why this place is important to me,
好きなんだもん!もっと[もっと]
Because I love you! More [more]
君と居られるから
That's why I can be with you
四六時中わたしのことを、想っていてね?
Do you think about me all the time?
いつか立派な
Someday I'll become a
「お姫様」になるから待っていてね
Proper "princess," so please wait for me
「お姫様」なんて照れちゃうんだけど
I'm embarrassed to be called a "princess,
リンゴもかじらないけど いいよね?
And I don't eat apples, but that's okay, right?
「王子様?」目覚めのキスの代わりに
Instead of a "prince charming's" kiss to wake me up,
ぎゅぎゅっと、してよね!
Could you give me a big, tight hug?
特盛りコースで!
With a super-sized meal!
メイクもヒールも苦手だけど
I'm not good at makeup or high heels,
頑張ってみるから君は気づいてくれる?
But I'll try my best. Will you notice?
好きなんだもん!ずっと[ずっと]
Because I love you! Forever [forever]
ここで紡がれるメロディ
The melody that is woven here
好きなんだもん!もっと[もっと]
Because I love you! More [more]
君の声 笑顔も
Your voice, your smile
四六時中わたしのことを、想っていてね?
Do you think about me all the time?
いつか立派な
Someday I'll become a
「お姫様」になるから見ていてね
Proper "princess," so please watch over me
いつまでも忘れない[思い出も]
Memories [memories], I'll never forget
いたずらな日々も[褪せないように]
Those mischievous days [never fading]
宝物よ[きらめく]
My treasure [my treasure]
今[魔法の]
Now [magic]
言葉にして
Put into words
届くように
So that it reaches you
歌うよ
I'll sing
好きなんだもん!ずっと[ずっと]
Because I love you! Forever [forever]
君と見られる景色も
The scenery I can see with you
好きなんだもん!もっと[もっと]
Because I love you! More [more]
君と描く夢も
The dreams I can draw with you
好きなんだもん!ずっと[ずっと]
Because I love you! Forever [forever]
この場所が大切だから
That's why this place is important to me,
好きなんだもん!もっと[もっと]
Because I love you! More [more]
君と居られるから
That's why I can be with you
四六時中わたしのことを、想っていてね?
Do you think about me all the time?
いつか立派な
Someday I'll become a
「お姫様」になるから待っていてね
Proper "princess," so please wait for me





Writer(s): 竹達 彩奈, サトウ ユウスケ, 竹達 彩奈, サトウ ユウスケ


Attention! Feel free to leave feedback.