符瓊音 - 海海人生 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 符瓊音 - 海海人生




海海人生
Морская жизнь
人說這心情 罕罕罕罕卡快活 不通太陰沈 想著會驚
Говорят, на сердце легко, легко, легко, легко, не надо хмуриться, а то испугаешься.
有人真古意 定定嘛是有人變卦 這人情怎樣才看ㄟ破
Кто-то верен, а кто-то меняет свои решения. Как же понять эти человеческие чувства?
人說這人生 海海海海路好行 不通回頭望 望著會茫
Говорят, эта жизнь, как море, море, море, море, легко идти, не оглядывайся назад, а то заблудишься.
有人愛著阮 偏偏阮愛的是別人 這情債怎樣計較輸贏
Кто-то любит меня, но я, увы, люблю другого. Как же разобраться, кто выиграл, а кто проиграл в этой любовной истории?
輕輕鬆鬆人生路途阮來行 無人是應該永遠孤單
Легко и свободно иду по дороге жизни. Никто не должен быть вечно одиноким.
阮會歡喜有緣你作伴 要離開笑笑阮沒牽掛
Я рада, что ты со мной по судьбе. Если уйдешь, улыбнись мне, я не буду тебя держать.
人說這人生 海海海海路好行 不通回頭望 望著會茫
Говорят, эта жизнь, как море, море, море, море, легко идти, не оглядывайся назад, а то заблудишься.
有人愛著阮 偏偏阮愛的是別人 這情債怎樣計較輸贏
Кто-то любит меня, но я, увы, люблю другого. Как же разобраться, кто выиграл, а кто проиграл в этой любовной истории?
人說這人生 海海海海路好行 不通回頭望 望著會茫
Говорят, эта жизнь, как море, море, море, море, легко идти, не оглядывайся назад, а то заблудишься.
有人愛著阮 偏偏阮愛的是別人 這情債怎樣計較輸贏
Кто-то любит меня, но я, увы, люблю другого. Как же разобраться, кто выиграл, а кто проиграл в этой любовной истории?
輕輕鬆鬆人生路途阮來行 無人是應該永遠孤單
Легко и свободно иду по дороге жизни. Никто не должен быть вечно одиноким.
阮會歡喜有緣你作伴 要離開笑笑阮沒牽掛
Я рада, что ты со мной по судьбе. Если уйдешь, улыбнись мне, я не буду тебя держать.
人說這人生 海海海海路好行 不通回頭望 望著會茫
Говорят, эта жизнь, как море, море, море, море, легко идти, не оглядывайся назад, а то заблудишься.
有人愛著阮 偏偏阮愛的是別人 這情債怎樣計較輸贏
Кто-то любит меня, но я, увы, люблю другого. Как же разобраться, кто выиграл, а кто проиграл в этой любовной истории?
這情債怎樣計較輸贏
Как же разобраться, кто выиграл, а кто проиграл в этой любовной истории?





Writer(s): 張國榮


Attention! Feel free to leave feedback.