Lyrics and translation 符瓊音 - 海海人生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人說這心情
罕罕罕罕卡快活
不通太陰沈
想著會驚
Говорят,
на
сердце
легко,
легко,
легко,
легко,
не
надо
хмуриться,
а
то
испугаешься.
有人真古意
定定嘛是有人變卦
這人情怎樣才看ㄟ破
Кто-то
верен,
а
кто-то
меняет
свои
решения.
Как
же
понять
эти
человеческие
чувства?
人說這人生
海海海海路好行
不通回頭望
望著會茫
Говорят,
эта
жизнь,
как
море,
море,
море,
море,
легко
идти,
не
оглядывайся
назад,
а
то
заблудишься.
有人愛著阮
偏偏阮愛的是別人
這情債怎樣計較輸贏
Кто-то
любит
меня,
но
я,
увы,
люблю
другого.
Как
же
разобраться,
кто
выиграл,
а
кто
проиграл
в
этой
любовной
истории?
輕輕鬆鬆人生路途阮來行
無人是應該永遠孤單
Легко
и
свободно
иду
по
дороге
жизни.
Никто
не
должен
быть
вечно
одиноким.
阮會歡喜有緣你作伴
要離開笑笑阮沒牽掛
Я
рада,
что
ты
со
мной
по
судьбе.
Если
уйдешь,
улыбнись
мне,
я
не
буду
тебя
держать.
人說這人生
海海海海路好行
不通回頭望
望著會茫
Говорят,
эта
жизнь,
как
море,
море,
море,
море,
легко
идти,
не
оглядывайся
назад,
а
то
заблудишься.
有人愛著阮
偏偏阮愛的是別人
這情債怎樣計較輸贏
Кто-то
любит
меня,
но
я,
увы,
люблю
другого.
Как
же
разобраться,
кто
выиграл,
а
кто
проиграл
в
этой
любовной
истории?
人說這人生
海海海海路好行
不通回頭望
望著會茫
Говорят,
эта
жизнь,
как
море,
море,
море,
море,
легко
идти,
не
оглядывайся
назад,
а
то
заблудишься.
有人愛著阮
偏偏阮愛的是別人
這情債怎樣計較輸贏
Кто-то
любит
меня,
но
я,
увы,
люблю
другого.
Как
же
разобраться,
кто
выиграл,
а
кто
проиграл
в
этой
любовной
истории?
輕輕鬆鬆人生路途阮來行
無人是應該永遠孤單
Легко
и
свободно
иду
по
дороге
жизни.
Никто
не
должен
быть
вечно
одиноким.
阮會歡喜有緣你作伴
要離開笑笑阮沒牽掛
Я
рада,
что
ты
со
мной
по
судьбе.
Если
уйдешь,
улыбнись
мне,
я
не
буду
тебя
держать.
人說這人生
海海海海路好行
不通回頭望
望著會茫
Говорят,
эта
жизнь,
как
море,
море,
море,
море,
легко
идти,
не
оглядывайся
назад,
а
то
заблудишься.
有人愛著阮
偏偏阮愛的是別人
這情債怎樣計較輸贏
Кто-то
любит
меня,
но
я,
увы,
люблю
другого.
Как
же
разобраться,
кто
выиграл,
а
кто
проиграл
в
этой
любовной
истории?
這情債怎樣計較輸贏
Как
же
разобраться,
кто
выиграл,
а
кто
проиграл
в
этой
любовной
истории?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 張國榮
Album
粉紅點唱機
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.