符致逸 - 靈魂獨舞 - translation of the lyrics into German

靈魂獨舞 - 符致逸translation in German




靈魂獨舞
Seelentanz allein
回望路燈忽滅了 背影消失了
Rückblickend erlosch die Laterne plötzlich, dein Schatten verschwand.
如像回憶崩裂了
Als ob Erinnerungen zerbrächen.
如像遺失的合照 你都消失了
Wie ein verlorenes gemeinsames Foto, bist auch du verschwunden.
當作你與我開玩笑
Ich nehme an, du machst einen Scherz mit mir.
如讓我試煉 懷念的巧妙
Als ob du mich prüfst, die Finesse der Erinnerung.
Flying by
Flying by
是我的寂寞神態
Ist meine einsame Haltung.
Flying by
Flying by
是你將段段情債 都變賣
Bist du, die alle Liebesschulden verkauft.
是我將舊事仍抱著入懷
Bin ich es, der die alten Geschichten noch im Herzen trägt.
猝然不快 別見怪
Plötzlich unglücklich, nimm es mir nicht übel.
如若淚水乾掉了 說不上寂寥
Wenn die Tränen getrocknet sind, kann man nicht von Einsamkeit sprechen.
其實回憶統統濕了
Tatsächlich sind alle Erinnerungen nass.
說了再見發覺過去多少的寫照
Sagte Lebewohl und bemerkte, wie viele Abbilder der Vergangenheit es gibt.
已夠已夠我觸動心跳
Es ist genug, genug, um mein Herz höher schlagen zu lassen.
如共我對調 懷念的巧妙
Wenn du mit mir tauschen würdest, die Finesse der Erinnerung.
難免你會發覺我寂寞時 多麼的可笑
Unweigerlich würdest du entdecken, wie lächerlich ich bin, wenn ich einsam bin.
Flying by
Flying by
是我的寂寞神態
Ist meine einsame Haltung.
Flying by
Flying by
是你將段段情債 都變賣
Bist du, die alle Liebesschulden verkauft.
是我將舊事仍抱著入懷
Bin ich es, der die alten Geschichten noch im Herzen trägt.
猝然不快 別見怪
Plötzlich unglücklich, nimm es mir nicht übel.
Flying by
Flying by
是我的寂寞神態
Ist meine einsame Haltung.
Flying by
Flying by
是我的寂寞神態 很挫敗
Ist meine einsame Haltung, sehr frustriert.
是我依舊為情抱憾地捱
Bin ich es, der immer noch bedauernd für die Liebe leidet.
猝然不快
Plötzlich unglücklich.
Flying by
Flying by
是我的寂寞神態
Ist meine einsame Haltung.
Flying by
Flying by
為你總日夜崇拜 多偉大
Dich Tag und Nacht verehrend, wie großartig.
別要緊 若為情抱憾地捱
Mach dir keine Sorgen, wenn ich bedauernd für die Liebe leide.
放下心債 就痛快
Lass die Herzensschuld los, dann ist es befreiend.





Writer(s): Adrian Fu, Min Zheng


Attention! Feel free to leave feedback.