Lyrics and translation 米倉千尋 - Please
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
抱き上げて
もしも倒れてしまったら
Прошу,
обними
меня
крепко,
ведь
если
я
упаду,
あなたが
いないと
息も止まりそう
то
без
тебя
мне
и
дышать
будет
нечем.
口づけの後
見つめてくれるだけで
逢えない淋しさも
忘れられるね
Одного
твоего
взгляда
после
поцелуя
достаточно,
чтобы
забыть
всю
горечь
разлуки.
照れくさいのは
窓辺の月のせいよ
時々疑ってしまう弱さを
見られてるから
Моя
робость
— лишь
вина
луны
за
окном.
Ты
ведь
видишь
всю
мою
слабость,
оттого
мне
и
неловко.
出会った時に感じた
恋するめまい
今も痛いほど続いてる
Головокружение
любви,
что
я
испытала
при
нашей
встрече,
не
проходит
до
сих
пор.
※Please
抱き上げて
もしも倒れてしまったら
※Прошу,
обними
меня
крепко,
ведь
если
я
упаду,
あなたが
いないと
息も止まりそう
то
без
тебя
мне
и
дышать
будет
нечем.
Please
置いてって
ほんのささいなことでいい
Прошу,
оставь
мне
что-нибудь
на
память,
хоть
самую
малость.
言葉も
しぐさも
今度逢えるまでの勇気になるのよ※
Твои
слова,
твои
жесты
— всё
станет
для
меня
поддержкой
до
новой
встречи.※
思ってるより
時間は短すぎて
聴きたいことばかりで
夜がたりない
Время
пролетает
слишком
быстро.
Ночи
не
хватает,
чтобы
сказать
всё,
что
хочется.
毎日何処で
何して何を食べて
知りたい事は山積みでそれより
抱きしめていて
Где
ты
был,
что
делал,
что
ел
— вопросов
уйма,
но
лучше
просто
обними
меня.
心にしまいきれない
溢れる想い
いつもわがままと戦ってる
Чувства
переполняют
меня,
и
я
постоянно
борюсь
со
своим
эгоизмом.
Please
さわらせて
胸の本当の囁きに
Прошу,
позволь
прикоснуться
к
тебе,
услышать
настоящий
шёпот
твоего
сердца.
あなたを
想うと
声も出なくなる
Когда
я
думаю
о
тебе,
слова
застревают
в
горле.
Please
連れてって
いつも叫んでいるけれど
Прошу,
возьми
меня
с
собой.
Хоть
я
и
твержу
это
постоянно,
願いも
涙も
次に逢えるまでの力にしたいよ
пусть
мои
желания
и
слёзы
станут
для
меня
опорой
до
следующей
встречи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 亀井登志夫
Attention! Feel free to leave feedback.