米倉千尋 - Return to Myself - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 米倉千尋 - Return to Myself




Return to Myself
Возвращение к себе
最大級の胸騒ぎ感じていたい
Хочу чувствовать это волнение всем сердцем
Return to myself 探し出せるなら...
Return to myself Если я смогу найти себя...
寝ボケた顔してアクビしてる 退屈なeveryday
Сонное лицо и зевок, скучные будни
虹色の夢はいつの間にか
Радужные мечты незаметно
色褪せてくみたいに消えてしまったの?
Выцвели и исчезли, словно их и не было?
どんなとめどない現実が 口を開けてても
Даже если бездонная реальность откроет свою пасть,
飲み込まれないように 今、立ち上がるんだ
Я не позволю ей поглотить меня, сейчас я встану.
※最大級の胸騒ぎ感じていたい
※Хочу чувствовать это волнение всем сердцем
Return to myself もう一度輝きへ
Return to myself Снова к сиянию
精一杯風を切って走り出せる
Я могу бежать, рассекая ветер изо всех сил
ちぎれそうな想いをギュッと抱きしめて※
Крепко обнимая почти разрывающее меня чувство※
鮮やかに時間を止めた古い栞の 花びらを夢中で探したね
Яркий момент, остановленное время, старый лепесток, служивший закладкой, который я так отчаянно искала
そんな萌えるような淡い夏を 僕らは何処かに
Где-то мы оставили это волнующее, нежное лето
置き去りにしたまま どこへ行くんだろう
Куда же мы идем, оставив его позади?
△最大級の胸騒ぎ感じていたい
△Хочу чувствовать это волнение всем сердцем
Return to myself あどけない日々は遠く
Return to myself Беззаботные дни так далеки
切なさ抱きしめたカゲロウのように
Словно подёнка, обнимающая свою печаль
ありったけの力で今羽ばたけるなら△
Если я смогу взлететь сейчас, используя всю свою силу△
夕焼け伸びる影を追いかけた帰り道 ―胸が熱くなる―
На обратном пути, преследуя удлиняющиеся тени заката ―сердце замирает―
(※くり返し)
(※повтор)
(△くり返し)
(△повтор)





Writer(s): 米倉 千尋, 米倉 千尋


Attention! Feel free to leave feedback.