Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえばどんなふうに
悲しみを超えてきたの?
Wie
zum
Beispiel
hast
du
den
Kummer
überwunden?
合わせた視線の中
想いが溢れた
In
unserem
Blickkontakt
strömten
die
Gefühle
über.
破片でも奇跡でも
その全てを刻み付けたい
Ob
Scherben
oder
Wunder,
all
das
will
ich
festhalten.
抱きしめたい
Ich
will
dich
umarmen.
愛より深く涙より切なく
心が今あなたを感じているから
Tiefer
als
Liebe,
schmerzlicher
als
Tränen,
weil
mein
Herz
dich
gerade
spürt.
果てしない夢も譲れない気持ちも
みつめてる信じてる―ソバニイルヨ―
Endlose
Träume,
unnachgiebige
Gefühle
– ich
sehe
sie
an,
ich
glaube
daran
– ICH
BIN
BEI
DIR
–
見えない空気の中
交差する希望(ゆめ)と欲望
In
der
unsichtbaren
Luft
kreuzen
sich
Hoffnung
und
Verlangen.
知らずに立ち止まれば
胸がすくむから
Wenn
ich
unbewusst
innehalte,
wird
mir
bang
ums
Herz.
運命でも偶然でも
思うままあなたと生きたい
Ob
Schicksal
oder
Zufall,
ich
will
leben,
wie
ich
es
will
– mit
dir.
めぐり逢えた
Wir
haben
zueinander
gefunden.
言葉じゃなくて約束もなくて
分かち合える何かが力になるなら
Wenn
nicht
Worte
oder
Versprechen,
sondern
etwas,
das
wir
teilen
können,
uns
Kraft
gibt,
傷つくことも終わらない涙も
惜しみなくためらわず抱いて行こう
auch
Verletzungen
und
endlose
Tränen,
lass
sie
uns
ohne
Reue,
ohne
Zögern
annehmen.
見上げた宇宙へとあなたの描く未来が
Hinauf
zum
Universum,
in
das
du
blickst,
wird
die
Zukunft,
die
du
dir
malst,
この願いが
翔び立つよ
dieser
mein
Wunsch,
emporfliegen!
眼差しは「永遠の扉」
分かち合える何かが力になるなら
Dein
Blick
ist
die
„Ewige
Tür“.
Wenn
etwas,
das
wir
teilen
können,
uns
Kraft
gibt,
傷つくことも終わらない涙も
惜しみなくためらわず抱いて行こう
auch
Verletzungen
und
endlose
Tränen,
lass
sie
uns
ohne
Reue,
ohne
Zögern
annehmen.
愛より深く涙より切なく
Tiefer
als
Liebe,
schmerzlicher
als
Tränen,
心が今あなたを感じているから
weil
mein
Herz
dich
gerade
spürt.
果てしない夢も譲れない気持ちも
Endlose
Träume,
unnachgiebige
Gefühle
–
みつめてる信じてる―ソバニイルヨ―
ich
sehe
sie
an,
ich
glaube
daran
– ICH
BIN
BEI
DIR
–
愛より深く...
Tiefer
als
Liebe...
果てしない夢も...
Endlose
Träume...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 渡辺 なつみ, 鵜島 仁文, 渡辺 なつみ, 鵜島 仁文
Attention! Feel free to leave feedback.