米米CLUB - ひだまり - translation of the lyrics into German

ひだまり - 米米CLUBtranslation in German




ひだまり
Sonnenfleck
遠い記憶を 辿りゆけば
Wenn ich fernen Erinnerungen nachspüre,
そこに 懐かしい笑顔
finde ich dort ein vertrautes Lächeln.
深い深い 心の奥で
Tief, ganz tief im Herzen
今も 生きる
lebt es noch immer.
あなたのことは いつまでも忘れない
Dich werde ich niemals vergessen,
あなたが残してくれた 想い出たち
noch die Erinnerungen, die du mir schenktest.
赤く赤く 沈む夕日は
Die rot glühende, untergehende Sonne
胸を 染めた
färbte meine Brust.
もう一度 せめてもう一度
Noch einmal, nur ein einziges Mal,
逢えるなら 伝えたいことがあるんだ
wenn wir uns wiedersehen, möchte ich dir etwas sagen:
いま 素直になって
Jetzt, wo ich endlich ehrlich bin.
もしもいつか あなたのもとへ
Falls ich dich eines Tages
行く日が 訪れたなら
wiederfinden sollte,
青い青い 丘の小径で
auf dem blauen, blauen Pfad am Hügel,
逢える 気がする
spüre ich, wir treffen uns dort.
走り抜けた月日を越え その胸に
Über die flüchtige Zeit hinweg
抱かれていつまでも夢を 漂っていたい
möchte ich ewig in deiner Umarmung träumen.
そよぐそよぐ 草の隙間に
Zwischen sanft wiegendem Gras
揺れる ひだまり
schwankt der Sonnenfleck.
今も今も あなたは僕を
Noch immer, noch immer
包む ひだまり
hüllst du mich ein, Sonnenfleck.





Writer(s): 石井 竜也, 石井 竜也


Attention! Feel free to leave feedback.