Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヨイトマケの唄
Das Rammarbeitslied
"父(とう)ちゃんのためなら
エンヤコラ
"Für
Vati
dann,
Enyakora
母(かあ)ちゃんのためなら
エンヤコラ
Für
Mutti
dann,
Enyakora
もひとつおまけに
エンヤコラ"
Und
noch
eins
dazu,
Enyakora"
今も聞こえる
ヨイトマケの唄
Noch
heute
hör
ich
das
Rammarbeitslied
今も聞こえる
あの子守唄
Noch
heute
hör
ich
jenes
Wiegenlied
工事現場の
ひるやすみ
In
der
Baupause
am
Tage
たばこふかして
目を閉じりゃ
Schließ
ich
die
Augen,
rauch
meine
Zigarette
聞こえてくるよ
あの唄が
Da
hör
ich
es
wieder,
dieses
Lied
働く土方の
あの唄が
Das
Lied
der
hart
schuftenden
Arbeiter
貧しい土方の
あの唄が
Das
Lied
der
armen
Erdleute
子供の頃に
小学校で
Als
Kind
in
der
Grundschule
ヨイトマケの子供
きたない子供と
"Rammarbeiter-Kind!
Dreckiges
Kind!"
いじめぬかれて
はやされて
Bemobbing
und
Verfolgung
くやし涙に
くれながら
Tränen
der
Demütigung
rollten
泣いて帰った
道すがら
Auf
dem
Heimweg,
weinend
母(かあ)ちゃんの働く
とこを見た
Sah
ich
Mutti
am
Arbeiten
母(かあ)ちゃんの働く
とこを見た
Sah
ich
Mutti
am
Arbeiten
姉(あね)さんかむりで
泥にまみれて
Das
Kopftuch
schmutzbespritzt
日に灼(や)けながら
汗を流して
In
der
Sonne
verbrannt,
schweißüberströmt
男にまじって
網を引き
Zog
das
Seil,
Männern
gleich
天にむかって
声をあげて
Dem
Himmel
entgegen
rief
laut
力の限りに
うたってた
Aus
Leibeskräften
sang
sie
母(かあ)ちゃんの働く
とこを見た
Mutti
am
Arbeiten
sah
ich
母(かあ)ちゃんの働く
とこを見た
Mutti
am
Arbeiten
sah
ich
慰(なぐさ)めてもらおう
抱いてもらおうと
Kuscheln
will
ich!
Getröstet
werden!
息をはずませ
帰ってはきたが
Keuchend
vor
Eile
kam
ich
nach
Haus
母(かあ)ちゃんの姿
見たときに
Doch
als
ich
Mutti
so
sah
泣いた涙も
忘れはて
Vergaß
ich
die
Tränen
völlig
帰って行ったよ
学校へ
Kehrte
zur
Schule
zurück
勉強するよと
云いながら
"Ich
lerne
jetzt!"
sagte
ich
勉強するよと
云いながら
"Ich
lerne
jetzt!"
sagte
ich
あれから何年
たった事だろ
Wie
viele
Jahre
mögen
seither
vergangen
sein?
高校も出たし
大学も出た
Schule
beendet,
Studium
abgeschlossen
今じゃ機械の
世の中で
Jetzt
im
Maschinenzeitalter
おまけに僕は
エンジニア
Und
ich
bin
Ingenieur
geworden
苦労苦労で
死んでった
Mutti,
du
starbst
voller
Kummer
母(かあ)ちゃん見てくれ
この姿
Sieh
meinen
Erfolg
nun
an
母(かあ)ちゃん見てくれ
この姿
Sieh
meinen
Erfolg
nun
an
何度か僕も
グレかけたけど
Manchmal
strauchelte
ich
fast
やくざな道は
ふまずにすんだ
Doch
den
krummen
Pfad
betrat
ich
nie
どんなきれいな
唄よりも
Als
jedes
schöne
Lied
どんなきれいな
声よりも
Als
jede
schöne
Stimme
僕をはげまし
慰めた
Mich
tröstend
aufrichtete
母(かあ)ちゃんの唄こそ
世界一
Muttis
Lied
bleibt
weltweit
eins
母(かあ)ちゃんの唄こそ
世界一
Muttis
Lied
bleibt
weltweit
eins
今も聞こえる
ヨイトマケの唄
Noch
heute
hör
ich
das
Rammarbeitslied
今も聞こえる
あの子守唄
Noch
heute
hör
ich
jenes
Wiegenlied
"父(とう)ちゃんのためなら
エンヤコラ"
"Für
Vati
dann,
Enyakora"
"子供のためなら
エンヤコラ"
"Für
das
Kind
dann,
Enyakora"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.