Lyrics and translation Joshua Band - 使我得生命
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
使我得生命
Ты даруешь мне жизнь
詞曲
Aodhan
King
& Alexander
Pappas
Музыка
и
слова:
Aodhan
King
& Alexander
Pappas
中譯詞
周巽光
Перевод
на
китайский:
Чжоу
Сюньгуан
演唱
陳州邦
Исполнитель:
Чэнь
Чжоубан
我破碎失喪的心
你找到我
使我屬於你
Моё
разбитое,
потерянное
сердце,
Ты
нашла
меня,
сделала
Своей.
從灰燼中我得生命
我在救主手中得安息
Из
пепла
я
обрёл
жизнь,
в
руках
Спасительницы
обрёл
покой.
說不盡你奇妙作為
一生年日主我要跟隨
Не
могу
описать
все
чудеса
Твои,
все
дни
моей
жизни
я
буду
следовать
за
Тобой.
我定睛瞻仰你榮美
自由活在你無盡恩典
Мой
взор
устремлён
на
Твою
красоту,
я
свободно
живу
в
Твоей
бесконечной
благодати.
′Cause
You
are,
You
are,
You
are
my
freedom
Ведь
Ты,
Ты,
Ты
— моя
свобода.
我高舉你名
高舉你名
Я
возношу
Твоё
имя,
возношу
Твоё
имя.
Your
love,
Your
love
Your
love
永不止息
Oh
oh
oh
Твоя
любовь,
Твоя
любовь,
Твоя
любовь
никогда
не
иссякнет.
Oh
oh
oh
你使我得生命
無人能取代你
Ты
даруешь
мне
жизнь,
никто
не
сможет
заменить
Тебя.
你滿足我所需
你愛釋放我心
Ты
удовлетворяешь
все
мои
нужды,
Твоя
любовь
освобождает
моё
сердце.
在最黑暗絕望時刻
你的愛如明光照射
В
самые
тёмные,
отчаянные
моменты
Твоя
любовь,
как
яркий
свет,
освещает
меня.
神的兒子來到世界
你斷開我身上的鎖鍊
Дочь
Бога
пришла
в
этот
мир,
Ты
разбила
оковы
на
мне.
世上一切都會過去
我只想要看見你榮面
Всё
мирское
прейдёт,
я
лишь
хочу
видеть
Твой
лик.
我渴望你旨意成全
直到你國在地如在天
Я
жажду
исполнения
Твоей
воли,
пока
Твоё
Царство
не
придёт
на
землю,
как
на
небе.
'Cause
You
are,
You
are,
You
are
my
freedom
Ведь
Ты,
Ты,
Ты
— моя
свобода.
我高舉你名
Я
возношу
Твоё
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aodhan King, Alexander Pappas
Album
點燃
date of release
10-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.