Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Condor Pasa (老鷹之歌)
El Condor Pasa (Das Lied des Kondors)
El
Condor
Pasa(老鷹之歌)
El
Condor
Pasa
(Das
Lied
des
Kondors)
I'd
rather
be
a
sparrow
than
a
snail./我寧可是只麻雀,也不願做一隻蝸牛
Ich
wäre
lieber
ein
Spatz
als
eine
Schnecke.
/ Я
предпочёл
бы
быть
воробьём,
а
не
улиткой.
Yes
I
would./沒錯,我會這樣選擇
Ja,
das
würde
ich.
/ Да,
я
бы
так
выбрал.
If
I
could,/如果我可以
Wenn
ich
könnte,
/ Если
бы
я
мог,
I
surely
would./我是真的會如此選擇
würde
ich
es
sicher
tun.
/ я
бы
точно
так
и
сделал.
I'd
rather
be
a
hammer
than
a
nail./我寧可是支鐵錘,也不願是一根鐵釘
Ich
wäre
lieber
ein
Hammer
als
ein
Nagel.
/ Я
предпочёл
бы
быть
молотком,
а
не
гвоздём.
Yes
I
would./沒錯,我會這樣選擇
Ja,
das
würde
ich.
/ Да,
я
бы
так
выбрал.
If
I
could,/如果我可以
Wenn
ich
könnte,
/ Если
бы
я
мог,
I
surely
would./我是真的會如此選擇
würde
ich
es
sicher
tun.
/ я
бы
точно
так
и
сделал.
Away,
I'd
rather
sail
away/我願航行到遠方
Fort,
ich
würde
lieber
davonsegeln,
/ Прочь,
я
бы
предпочёл
уплыть,
Like
a
swan
that's
here
and
gone/像來了又去的天鵝
Wie
ein
Schwan,
der
kommt
und
geht.
/ Как
лебедь,
который
прилетает
и
улетает.
A
man
gets
tied
his
feet
on
the
ground/一個人如果被束縛在地上
Ein
Mann,
dessen
Füße
am
Boden
gefesselt
sind,
/ Человек,
прикованный
к
земле,
It
gives
the
world/他會向世界發出
gibt
der
Welt
/ издаёт
для
мира
It's
saddest
sound,/最悲傷的聲音
ihren
traurigsten
Klang,
/ свой
самый
грустный
звук,
It's
saddest
sound./最悲傷的聲音
ihren
traurigsten
Klang.
/ свой
самый
грустный
звук.
I'd
rather
be
a
forest
than
a
street./我寧可是座森林,也不願是一條街道
Ich
wäre
lieber
ein
Wald
als
eine
Straße.
/ Я
предпочёл
бы
быть
лесом,
а
не
улицей.
Yes
I
would./沒錯,我會這樣選擇
Ja,
das
würde
ich.
/ Да,
я
бы
так
выбрал.
If
I
could,/如果我可以
Wenn
ich
könnte,
/ Если
бы
я
мог,
I
surely
would./我是真的會如此選擇
würde
ich
es
sicher
tun.
/ я
бы
точно
так
и
сделал.
I'd
rather
feel
the
earth
beneath
my
feet,/我寧可感受大地就在我的腳下
Ich
würde
lieber
die
Erde
unter
meinen
Füßen
spüren,
/ Я
бы
предпочёл
чувствовать
землю
под
ногами,
Yes
I
would./沒錯,我會這樣這樣選擇
Ja,
das
würde
ich.
/ Да,
я
бы
так
выбрал.
If
I
could,/如果我可以
Wenn
ich
könnte,
/ Если
бы
я
мог,
I
surely
would./我是真的會如此選擇
würde
ich
es
sicher
tun.
/ я
бы
точно
так
и
сделал.
Away,
I'd
rather
sail
away/我願航行到遠方
Fort,
ich
würde
lieber
davonsegeln,
/ Прочь,
я
бы
предпочёл
уплыть,
Like
a
swan
that's
here
and
gone/像來了又去的天鵝
Wie
ein
Schwan,
der
kommt
und
geht.
/ Как
лебедь,
который
прилетает
и
улетает.
A
man
gets
tied
up
to
the
ground/一個人如果被束縛在地上
Ein
Mann,
der
am
Boden
festgebunden
ist,
/ Человек,
прикованный
к
земле,
He
gives
the
world/他會向世界發出
gibt
der
Welt
/ издаёт
для
мира
Its
saddest
sound,/最悲傷的聲音
ihren
traurigsten
Klang,
/ свой
самый
грустный
звук,
Its
saddest
sound./最悲傷的聲音
ihren
traurigsten
Klang.
/ свой
самый
грустный
звук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Kacher
Album
鋼琴物語1
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.