ミはμ'sicのミ (ELI Mix) -
南條愛乃
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ミはμ'sicのミ (ELI Mix)
Mi ist das Mi von μ'sic (ELI Mix)
μ'sic
forever!
μ'sic
forever!
忘れないで
君と僕の足跡
Vergiss
nicht
unsere
Spuren,
deine
und
meine
信じるちからでここまで来たよ
Mit
der
Kraft
des
Glaubens
sind
wir
bis
hierher
gekommen
見つめるミライはきっと同じだったね
Die
Zukunft,
die
wir
anblicken,
war
sicher
dieselbe,
nicht
wahr?
宝物だよ
積み重ねた時間
Die
Zeit,
die
wir
gemeinsam
verbracht
haben,
ist
ein
Schatz
ありがとうって言いたいな
心のfriend!
Ich
möchte
Danke
sagen,
mein
Herzensfreund!
(μ'sic)
ずっと前から
(μ'sic)
Schon
seit
langer
Zeit
この出会いは奇跡
知っていたんだ
Wusste
ich,
dass
diese
Begegnung
ein
Wunder
ist
(μ'sic)
みんなの気持ち
(μ'sic)
Die
Gefühle
von
allen
つながればきっと終わらない
まだまだ楽しいコトしよう
Wenn
sie
sich
verbinden,
endet
es
sicher
nicht,
lass
uns
noch
viel
mehr
Spaß
haben
La-La
μ'sical
night!
La-La
μ'sical
night!
踊れドレミファ
そんなふうに喜びが伝わって
Tanz
Do-Re-Mi-Fa,
so
breitet
sich
die
Freude
aus
僕らは笑顔でひとつになる
Und
wir
werden
eins
mit
einem
Lächeln
La-La
μ'sical
night!
La-La
μ'sical
night!
踊れドレ
時よお願い今夜を永遠に刻みたいんだよ
Tanz
Do-Re,
oh
Zeit,
bitte,
ich
möchte
diese
Nacht
für
immer
festhalten
ああ...
君はどうだい?
Ah...
was
meinst
du?
広がる世界に驚きながら
Während
wir
über
die
sich
erweiternde
Welt
staunen
手を取りあって進もうと走り続けた
Liefen
wir
weiter,
Hand
in
Hand,
um
voranzukommen
刺激的だよ
これからの日々も
Aufregend
sind
auch
die
Tage,
die
vor
uns
liegen
よろしくねって言いたいな
君だよ...
friend!!
Ich
möchte
sagen
'Auf
gute
Freundschaft',
du
bist
es...
mein
Freund!!
(μ'sic)
だんだん強く
(μ'sic)
Immer
stärker
この出会いの奇跡
感じてたんだ
Habe
ich
das
Wunder
dieser
Begegnung
gespürt
(μ'sic)
みんなの気持ち
(μ'sic)
Die
Gefühle
von
allen
つながればきっと終わらない
ほらほら楽しいユメ見よう
Wenn
sie
sich
verbinden,
endet
es
sicher
nicht,
komm,
lass
uns
schöne
Träume
sehen
La-La
μ'sical
sign!
La-La
μ'sical
sign!
ウタ歌え
光のパワー浴びながら
Sing
ein
Lied,
während
wir
die
Kraft
des
Lichts
aufsaugen
思い出をみんなと笑顔で抱きしめたい
Ich
möchte
die
Erinnerungen
mit
allen
lächelnd
umarmen
La-La
μ'sical
sign!
La-La
μ'sical
sign!
ウタ歌え
君にお願い大声で呼んでくれる?遊びたいんだよ
Sing
ein
Lied,
ich
bitte
dich,
rufst
du
mich
laut?
Ich
will
spielen!
ああ...
いまがすべて!
Ah...
jetzt
ist
alles!
μ'sic
forever!
μ'sic
forever!
忘れないで
君と僕の足跡を
Vergiss
nicht
unsere
Spuren,
deine
und
meine
La-La
μ'sical
night!
La-La
μ'sical
night!
踊れドレ
喜びでみんなはつながってるんだ
Tanz
Do-Re,
durch
Freude
sind
alle
verbunden
言いたいな
ありがとう...
yeah!
Ich
möchte
Danke
sagen...
yeah!
La-La
μ'sical
night!
La-La
μ'sical
night!
踊れドレ
誰にお願いしようか?
Tanz
Do-Re,
wen
soll
ich
bitten?
時よとまれ(時よとまれ)シアワセなんだ笑顔で僕らは
Zeit,
bleib
steh'n
(Zeit,
bleib
steh'n),
wir
sind
glücklich
mit
einem
Lächeln
La-La
μ'sical
sign!
La-La
μ'sical
sign!
ウタ歌え
光のパワー浴びながら
Sing
ein
Lied,
während
wir
die
Kraft
des
Lichts
aufsaugen
思い出をみんなと笑顔で抱きしめたい
Ich
möchte
die
Erinnerungen
mit
allen
lächelnd
umarmen
La-La
μ'sical
sign!
La-La
μ'sical
sign!
ウタ歌え
君にお願い大声で呼んでくれる?遊びたいんだよ
Sing
ein
Lied,
ich
bitte
dich,
rufst
du
mich
laut?
Ich
will
spielen!
ああ...
いまがすべて!
Ah...
jetzt
ist
alles!
μ'sic
forever!
μ'sic
forever!
忘れないで
君と僕の足跡
Vergiss
nicht
unsere
Spuren,
deine
und
meine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada
Attention! Feel free to leave feedback.