織田かおり - My Destiny - translation of the lyrics into German

My Destiny - 織田かおりtranslation in German




My Destiny
Mein Schicksal
どこに隠れていたって
Selbst wenn du dich irgendwo versteckst
君の事 すぐに見つけてみせるから
werde ich dich sofort finden, ganz sicher
騒ぐ風を切り裂いたら
Durchschneide ich den heulenden Wind
衝動に任せて 愛になりたいよ
meinem Drang folgend, will ich zur Liebe werden
迷い込んだ螺旋道(らせんどう)
Ein Irrweg schraubt sich spiralförmig
出口は作ればいい
bauen wir uns einfach den Ausgang
当り前のように奇跡を描いてこう
Lasst uns wie selbstverständlich Wunder zeichnen
だから手を取って何処までも
Darum nimm meine Hand, bis in alle Ferne
信じた未知の先で
Hinter dem geglaubten Unbekannten
確かじゃないからこそ
Gerade weil nichts gewiss ist
輝きを放つMy Destiny
strahlt es so hell, Mein Schicksal
意味なんて要らないんだ
Bedeutung? Die brauche ich nicht
高鳴りを抱きしめて
Halte dieses Klopfen fest
君を永遠(とわ)に守るよ
Für alle Ewigkeit beschütz ich dich
数えきれない記憶が
Unzählige Erinnerungen
この胸を焦がし 願いを紡いでく
versengen mein Herz, weben Wünsche weiter
予想つかない状況
Unabsehbare Umstände
譲れないものは 君へのこの想い
doch mein Gefühl für dich gebe ich nie auf
傷跡を隠す笑顔 心は闇の中で
Ein Lachen, das Narben verbirgt, die Seele dunkel
本当の光を宿して煌めく
doch wahres Licht wohnt in ihr, lässt sie funkeln
だから手を取って何処までも
Darum nimm meine Hand, bis in alle Ferne
鼓動を重ねてみたい
Will unseren Herzschlag vereinen
こぼれ落ちた雫も
Jede Träne, die überfließt
明日への輝きになる
wird Morgen zu neuem Glanz
忘れない忘れたくない
Vergess sie nie, will nicht vergessen
望むままでいいよ
Bleib einfach, wie du wünschst
すぐに会いに行くから
Ich eile sofort zu dir hin
迷い込んだ螺旋道(らせんどう)
Ein Irrweg schraubt sich spiralförmig
ノイズの海を抜けて
durchqueren wir das Meer aus Störklang
ただ一つの未来 君に溢れてく
Eine einzige Zukunft erfüllt dich ganz
だから手を取って何処までも
Darum nimm meine Hand, bis in alle Ferne
信じた未知の先で
Hinter dem geglaubten Unbekannten
確かじゃないからこそ
Gerade weil nichts gewiss ist
輝きを放つMy Destiny
strahlt es so hell, Mein Schicksal
意味なんて要らないんだ
Bedeutung? Die brauche ich nicht
高鳴りを抱きしめて
Halte dieses Klopfen fest
君を永遠(とわ)に守るよ
Für alle Ewigkeit beschütz ich dich





Writer(s): Rino, 東タカゴー, rino


Attention! Feel free to leave feedback.