Lyrics and translation 織田かおり - No sing, No life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そぅ何度立ち止まっても
не
важно,
сколько
раз
ты
останавливаешься.
どんな時だって
I
just
sing
my
song
Я
просто
пою
свою
песню
Я
просто
пою
свою
песню
Я
просто
пою
свою
песню
Я
просто
пою
свою
песню
Я
просто
пою
свою
песню
走りだすなら今だ
если
ты
начнешь
бежать,
сейчас
же.
きっと漠然と歩んでいた
я
уверен,
что
он
шел
смутно.
大人が描く
解りやすい未来
Понятное
будущее
для
взрослых.
何処へ向かう?
明日のstage
куда
мы
направляемся?
этап
завтрашнего
дня
想像できるわたしじゃつまらない
я
могу
себе
представить,
как
это
скучно
для
меня.
積み重ねてきたMy
way信じて
Я
накопил
свой
путь
поверь
未だ見た事ない自分を
見つけてみせる
я
покажу
тебе
того,
кого
никогда
раньше
не
видел.
No
sing
No
life
ずっと
かけがえのないmusic
Нет
пения
нет
жизни
я
всегда
буду
незаменимой
музыкой
諦めるなんてわたしは出来ない
я
не
могу
сдаться.
もっと響かせたくて
飾らないでまっすぐに
я
хочу,
чтобы
это
звучало
больше,
не
украшайте
его,
прямо
сейчас.
届いて
今
in
your
heart
достигни
этого
сейчас
в
своем
сердце.
もっと上手に歩めたなら
если
бы
я
мог
ходить
лучше
...
負けない事
それだけじゃもう...
это
единственное,
что
я
не
могу
потерять...
葛藤して壊したい
я
хочу
бороться
и
сломать
его.
正解なんて1つじゃないから
нет
ни
одного
правильного
ответа.
でも平気な顔でいたいeveryday
но
я
хочу
быть
милым
лицом
каждый
день
綺麗に泣く事なんてできない
だから
я
не
могу
плакать
чисто.
No
sing
No
life
いつも
抱きしめていたmusic
Нет
пения
нет
жизни
музыки
которую
я
всегда
обнимал
手放すなんてわたしは出来ない
я
не
могу
отпустить.
ずっと信じているから
飽きれるくらいまっすぐに
потому
что
я
всегда
верю
в
тебя,
так
прямо,
что
мне
становится
скучно.
響いて
今
in
my
heart
Звук
теперь
в
моем
сердце
迷いの闇の中だって
во
тьме
смятения.
まだ見えない明日も
я
еще
не
вижу
этого,
я
не
вижу
этого
завтра.
No
sing
No
world
今日も
溢れてくるmusic
Нет
пения
нет
мировой
музыки
переполняющей
сегодня
伝えたくてこの声でずっと
я
хотел
сказать
тебе,
я
хотел
сказать
тебе,
я
хотел
сказать
тебе,
я
хотел
сказать
тебе.
No
sing
No
life
ずっと
かけがえのないmusic
Нет
пения
нет
жизни
я
всегда
буду
незаменимой
музыкой
限界なんてわたしは知らない
я
не
знаю
пределов.
もっと響かせたくて
飾らないでまっすぐに
я
хочу,
чтобы
это
звучало
больше,
не
украшайте
его,
прямо
сейчас.
いつだって
Just
sing
my
song
Просто
спой
мою
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小野貴光
Album
Place
date of release
06-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.