Lyrics and translation 織田かおり - 花はうつつに
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闇夜に咲いた艶やかな花
Цветок,
распустившийся
в
тёмной
ночи,
прекрасен
隠れ雲と月の如く
Словно
скрытые
облаками
луна,
瞼に秘めた夢の随に
В
уголках
моих
век,
следуя
за
грёзами,
忍びの恋うつつ...
Таится
тайная
любовь...
色は匂えど届かず
揺らいだ陽炎
Цвет
и
аромат
неуловимы,
как
дрожащий
марево,
現れては消える君に惑わされて
Я
очарована
тобой,
появляющимся
и
исчезающим,
唯ひとつ求めるのは確かな言の葉だけ
Всё,
чего
я
желаю,
— это
лишь
твоих
верных
слов,
まるで霧を掴むように歩んだ日々
Словно
в
тумане
бродила
я
день
за
днём.
胸を打つ鼓動
舞い散る花吹雪
Сердцебиение
учащается,
лепестки
кружатся
в
танце,
紅に染まれ
心を掻き乱して
Окрашивая
всё
в
багрянец,
волнуя
мою
душу.
彼方の空に
遙かな風に
В
небесах
далеких,
на
ветру
далёком,
浮かぶ想い泡沫(あわ)の如く
Мои
чувства
плывут,
подобно
пене
морской.
吐息に秘めた君の名前が
Имя
твоё,
сокрытое
в
моём
дыхании,
忍びの恋を呼ぶ
Взывает
к
тайной
любви.
遠い昔を語らい頬笑む横顔
Твой
профиль,
когда
ты
улыбаешься,
рассказывая
о
далёком
прошлом,
そこに居ない私だけが焦がれる季節(とき)
Лишь
меня
одну,
которой
там
нет,
томит
это
мгновение.
偽りの温もりなど要らないと呟いて
Шепчу,
что
мне
не
нужно
фальшивого
тепла,
まるで霧に迷うように重ねた日々
Словно
в
тумане
блуждая,
я
проживала
день
за
днём.
燃え盛る焔
焦げゆく花かぐら
Пламя
бушует,
сжигая
цветочный
танец,
紅の灰の向こうに翳む夕べ
За
багряным
пеплом
скрывается
закат.
伸ばした腕に
軋んだ胸に
В
протянутых
руках,
в
сжимающейся
груди,
注ぐ想い雨の如く
Мои
чувства
изливаются,
словно
дождь.
睫濡らした夢の随に
Следуя
за
грёзами,
смахивая
слёзы
с
ресниц,
忍びの恋の歌
Пою
песню
тайной
любви.
積み上げた思い出は
Накопленные
воспоминания
今は砂となりぬれども
Сейчас
превратились
в
песок,
結ぶ契りと祈る泪は
Но
связывающая
нас
клятва
и
слёзы
молитвы
いつか絆(ひかり)に変わる
Когда-нибудь
превратятся
в
светлую
связь.
響き合う鼓動
終わらぬ花吹雪
Отзывающееся
эхом
сердцебиение,
нескончаемый
танец
лепестков,
紅に染まれ
心を満たすように
Окрашивая
всё
в
багрянец,
наполняя
моё
сердце.
願いが伝うなら
Если
моё
желание
дойдёт
до
тебя,
止まない風に消えぬ想い
永久に灯れ
Пусть
неугасающие
чувства
вечно
горят
в
непрекращающемся
ветру.
小指がなぞる君の背中は
Твоя
спина,
которую
я
касаюсь
мизинцем,
微かに熱く愛しい
Чуть
тёплая
и
такая
любимая.
艶やかな花
晴れた雲と月の如く
Прекрасный
цветок,
словно
луна
и
ясные
облака,
瞳に映る君の姿
Твой
образ
отражается
в
моих
глазах,
忍びの恋は始まる、うつつに...
Тайная
любовь
начинается,
в
грёзах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 日山 尚, 川上 博之, 日山 尚, 川上 博之
Attention! Feel free to leave feedback.