Lyrics and translation 羅大佑 - To Buddha Mountain (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Buddha Mountain (Live)
К горе Будды (Live)
键盘:屠颖、谢明祥
Клавишные:
Ту
Ин,
Се
Минсян
吉他:翁光炜、梁恩杰
Гитара:
Вэн
Гуанвэй,
Лян
Эньцзе
低音吉他:邱培荣
Бас-гитара:
Цю
Пэйжун
鼓:陈玟玮
Ударные:
Чэнь
Вэньвэй
打击乐:叶俊麟
Перкуссия:
Е
Цзюньлинь
和声:简朝仑、邹謦蓬、黄欣伟、林韦辰
Бэк-вокал:
Цзянь
Чаолунь,
Цзоу
Цинпэн,
Хуан
Синьвэй,
Линь
Вэйчэнь
监听工程师:许国纬
Звукорежиссер:
Сюй
Говэй
音乐总监:罗大佑、屠颖、朱敬然
Музыкальный
руководитель:
Ло
Даю,
Ту
Ин,
Чжу
Цзинжань
经纪人:张瑞芬
Менеджер:
Чжан
Жуйфэнь
执行经纪:周宜亨
Исполнительный
менеджер:
Чжоу
Ихэн
妆发:吴蔓芸
Визажист/парикмахер:
У
Маньюй
技师:维恭・鲁那登
Техник:
Вэйгун
Лунадэн
总成音:林哲民
Главный
звукорежиссер:
Линь
Чжэминь
成音助理:蒋博文
Ассистент
звукорежиссера:
Цзян
Бовэнь
后期处理:陈志翔、朱玉婷
Постпродакшн:
Чэнь
Чжисян,
Чжу
Юйтин
后期制作处理:许经纶
Постпродакшн:
Сюй
Цзинлунь
多少年里承担的孤眠
Сколько
лет
я
провел
в
одиночестве,
我静卧中的玛丽亚
Моя
спящая
Мария,
只有你最懂这个出门进门的人
Только
ты
понимаешь
этого
человека,
уходящего
и
возвращающегося
домой,
刹那间思想起
В
одно
мгновение
вспоминаю
在幼年斗剑的琉公圳传说
Легенды
о
сражениях
на
мечах
у
канала
Люгун
в
детстве,
城市的名字变成了
Название
города
стало
人们口中的陌生天龙团
Незнакомым
"Отрядом
Небесного
Дракона"
в
устах
людей.
谢谢你陪伴我的成长
Спасибо,
что
ты
была
со
мной
на
протяжении
моего
взросления,
我苦难母亲的假想
Моя
воображаемая
страдающая
мать.
似已拆除却又重现的城墙
Словно
разрушенные,
но
вновь
возведенные
городские
стены.
寻找在西门町的游客
Ищу
туристов
в
Симендине,
招牌身上隐匿去闲荡
Скрываюсь
от
праздности
под
вывесками.
或许在太阳花底拥抱青春的时光
Возможно,
под
подсолнухами
мы
обнимали
нашу
юность,
缓缓的淡水清流日夜星斗
Медленно
текущая
чистая
вода
реки
Даньшуй,
звезды
день
и
ночь
闪烁基隆河啊
Мерцают
над
рекой
Цзилун.
昨天的冷天
阴雨天
Вчерашний
холод,
дождь,
转眼明天艳阳天
В
мгновение
ока
сменяются
завтрашним
солнечным
днем.
古老的艋舺歌谣
穿云跨桥
Старинные
песни
Мэнцзя
пронзают
облака,
пересекают
мосты,
环河对唱答
Звучат
в
ответ
вдоль
реки.
就在你耳边你眼前
你慈悲的人间
Прямо
рядом
с
тобой,
перед
тобой,
в
твоем
милосердном
мире.
寻找在西门町的游客
Ищу
туристов
в
Симендине,
招牌身上隐匿去闲荡
Скрываюсь
от
праздности
под
вывесками.
或许在太阳花底拥抱青春的时光
Возможно,
под
подсолнухами
мы
обнимали
нашу
юность,
缓缓的淡水清流日夜星斗
Медленно
текущая
чистая
вода
реки
Даньшуй,
звезды
день
и
ночь
闪烁基隆河啊
Мерцают
над
рекой
Цзилун.
昨天的冷天
阴雨天
Вчерашний
холод,
дождь,
转眼明天艳阳天
В
мгновение
ока
сменяются
завтрашним
солнечным
днем.
古老的艋舺歌谣
穿云跨桥
Старинные
песни
Мэнцзя
пронзают
облака,
пересекают
мосты,
环河对唱答
Звучат
в
ответ
вдоль
реки.
就在你耳边你眼前
你慈悲的人间
Прямо
рядом
с
тобой,
перед
тобой,
в
твоем
милосердном
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.