罗时丰 - 日出日落是春秋(日出 片头曲) - translation of the lyrics into German




日出日落是春秋(日出 片头曲)
Sonnenaufgang und Sonnenuntergang sind Frühling und Herbst (Titelsong von "Sonnenaufgang")
播下了风花雪月
Habe Wind, Blumen, Schnee und Mond gesät,
长出是爱恨情仇
daraus wachsen Liebe, Hass, Zuneigung und Feindschaft.
一个人的命运
Das Schicksal eines einzelnen Menschen,
有谁真能看透
wer kann es wirklich durchschauen?
播下风花雪月
Habe Wind, Blumen, Schnee und Mond gesät,
长出爱恨情仇
daraus wachsen Liebe, Hass, Zuneigung und Feindschaft.
一个人的命运
Das Schicksal eines einzelnen Menschen,
有谁真能看透
wer kann es wirklich durchschauen?
说不尽的飘零
Unzählige Male ziellos umhergetrieben,
逃不掉的邂逅
unvermeidlichen Begegnungen nicht entkommen,
留不住你的颜色
Deine Schönheit kann ich nicht festhalten,
洗不尽他的忧愁
seine Sorgen nicht wegwaschen.
千古一轮月 照谁上高楼
Ein ewiger Mond, der scheint, wer steigt auf den hohen Turm?
千古一轮月 照谁上高楼
Ein ewiger Mond, der scheint, wer steigt auf den hohen Turm?
一刻流莺飞过夜更黑了
Ein Pirol fliegt vorbei, die Nacht wird dunkler,
孤单的人儿唷
einsames Mädchen,
不知道迷路没有
ich weiß nicht, ob Du Dich verirrt hast.
天边鱼肚白了潮水落了
Der Himmel färbt sich weiß, die Flut geht zurück,
心碎的人儿唷
Mädchen mit gebrochenem Herzen,
看见了朝霞没有
hast Du die Morgenröte gesehen?
绿野荒了秋天
Die grüne Wildnis wird öde im Herbst,
雪花染上了白头
Schnee färbt die Haare weiß.
一个人的命运
Das Schicksal eines einzelnen Menschen,
有谁真能看透
wer kann es wirklich durchschauen?
故乡远在天外
Die Heimat ist fern am Himmel,
故人又在心头
der alte Freund ist wieder im Herzen.
故事被风吹走
Die Geschichte wurde vom Wind verweht,
落在了谁家的窗口
und landete vor wessen Fenster?
小暑大暑接白露
Kleine Hitze, große Hitze, gefolgt vom weißen Tau,
日出日落是春秋
Sonnenaufgang und Sonnenuntergang sind Frühling und Herbst.
小暑大暑接白露
Kleine Hitze, große Hitze, gefolgt vom weißen Tau,
日出日落是春秋
Sonnenaufgang und Sonnenuntergang sind Frühling und Herbst.






Attention! Feel free to leave feedback.