Lyrics and translation 罗时丰 - 男儿本色
男儿本色
Истинная
природа
мужчины
人生啊路途千万里
Жизнь,
дорога
в
тысячи
миль
小小的困难算什么
Что
такое
небольшая
трудность?
暂时的失败不免怨叹
Временная
неудача
не
может
не
вздохнуть
一步一步向前去
Шаг
за
шагом
вперед
要靠我自己
不惊人来讽刺
Я
должен
полагаться
на
свою
собственную
неопытность,
чтобы
высмеивать
要靠我志气
落魄要算什么
Что
нужно,
чтобы
полагаться
на
свои
амбиции,
чтобы
впасть
в
депрессию?
忍耐忍耐吞落去吞落去
Потерпи
меня,
глотай
с
терпением,
глотай
с
терпением
啊
我相信我相信最后
Ах,
я
верю,
я
верю
в
конце
концов
一定会成功加胜利
Обязательно
добьетесь
успеха
и
победите
人生啊路途千万里
Жизнь,
дорога
в
тысячи
миль
小小的困难算什么
Что
такое
небольшая
трудность?
暂时的失败不免怨叹
Временная
неудача
не
может
не
вздохнуть
一步一步向前去
Шаг
за
шагом
вперед
要靠我自己
不惊人来讽刺
Я
должен
полагаться
на
свою
собственную
неопытность,
чтобы
высмеивать
要靠我志气
落魄要算什么
Что
нужно,
чтобы
полагаться
на
свои
амбиции,
чтобы
впасть
в
депрессию?
忍耐忍耐吞落去吞落去
Потерпи
меня,
глотай
с
терпением,
глотай
с
терпением
啊
我相信我相信最后
Ах,
я
верю,
я
верю
в
конце
концов
一定会成功加胜利
Обязательно
добьетесь
успеха
и
победите
(人生啊路途千万里)
(Жизнь,
тысячи
миль
в
пути)
(小小的困难算什么)
(Что
такое
небольшая
трудность?)
(暂时的失败不免怨叹)
(Временная
неудача
не
может
не
вздохнуть)
(一步一步向前去)
(Шаг
за
шагом
вперед)
要靠我自己
不惊人来讽刺
Я
должен
полагаться
на
свою
собственную
неопытность,
чтобы
высмеивать
要靠我志气
落魄要算什么
Что
нужно,
чтобы
полагаться
на
свои
амбиции,
чтобы
впасть
в
депрессию?
忍耐忍耐吞落去吞落去
Потерпи
меня,
глотай
с
терпением,
глотай
с
терпением
啊
我相信我相信最后
Ах,
я
верю,
я
верю
в
конце
концов
一定会成功加胜利
Обязательно
добьетесь
успеха
и
победите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.