Lyrics and translation 罗时丰 - 等一次来访的春雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等一次来访的春雨
В ожидании весеннего дождя
等一次来访的春雨
В
ожидании
весеннего
дождя
不知道这条路是通往何处
Не
знаю,
куда
ведет
эта
дорога,
暮色里寒风中认识了孤独
В
сумерках,
на
холодном
ветру,
познал
одиночество.
才从绚丽的灯火中走出
Только
что
вышел
из
ярких
огней,
急需要找到一处宁静旅宿
Срочно
нуждаюсь
в
тихом
пристанище.
四季的风在心中吹过又止
Ветра
всех
времен
года
пронеслись
в
моем
сердце
и
стихли,
四处的人都见过也已散去
Всех
людей
повстречал,
и
все
они
разошлись.
疲惫又渴望的身心暂且歇息
Усталое
и
жаждущее
сердце
пусть
отдохнет,
等一次来访的温柔的春雨
В
ожидании
ласкового
весеннего
дождя.
啊~哦~啊~哦~
Ах...
Ох...
Ах...
Ох...
不知道这条路要走到几时
Не
знаю,
как
долго
идти
по
этой
дороге,
掌声里喝采中难免的苦楚
Среди
аплодисментов
и
оваций
неизбежна
горечь.
才从辉煌的灯火中走出
Только
что
вышел
из
сияющих
огней,
是不是喧华之后还有自己
Останется
ли
после
шумного
праздника
что-то
свое?
四季的风在心中吹过又止
Ветра
всех
времен
года
пронеслись
в
моем
сердце
и
стихли,
四处的人都见过也已散去
Всех
людей
повстречал,
и
все
они
разошлись.
记不起有谁能停留在我心里
Не
могу
вспомнить,
кто
смог
бы
остаться
в
моем
сердце,
等一次来访的温柔的春雨
В
ожидании
ласкового
весеннего
дождя.
啊~哦~啊~哦~哦~
Ах...
Ох...
Ах...
Ох...
Ох...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.