Lyrics and translation 羅力威 - 你太貪玩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你太貪玩
Ты слишком любишь повеселиться
Girl
我的心跳特别强烈
Девушка,
мое
сердце
бьется
так
сильно,
当你手机关机或者没人接
Когда
твой
телефон
выключен
или
никто
не
отвечает.
我
不敢去设想细节
Я
боюсь
представлять,
что
происходит,
胡乱想
容易让人分裂
Плохие
мысли
могут
свести
с
ума.
你总是
突然消失一整夜
Ты
вечно
пропадаешь
на
всю
ночь,
累了才会
回来歇一歇
И
только
когда
устаешь,
возвращаешься
домой,
чтобы
передохнуть.
也许真的是你太贪玩
Может,
ты
и
правда
слишком
любишь
повеселиться,
喜欢自由追求浪漫习惯没人管
Любишь
свободу,
ищешь
романтики,
привыкла,
чтобы
тебя
никто
не
ограничивал.
让我孤单
Оставляешь
меня
в
одиночестве,
需要你的陪伴
А
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
也许真的是你太贪玩
Может,
ты
и
правда
слишком
любишь
повеселиться,
喜欢热闹彻夜买醉舞伴不停换
Любишь
шумные
компании,
напиваться
до
утра,
танцевать
с
кем
попало.
怪我不安
А
я
схожу
с
ума
от
ревности,
想做你另一半
Хочу,
чтобы
ты
была
моей.
感情这个东西注定没法平衡
В
отношениях
никогда
не
бывает
равновесия:
有人在寻欢作乐有人流血牺牲
Кто-то
ищет
удовольствий,
а
кто-то
страдает.
有人玩得太疯
有人快要发疯
Кто-то
слишком
увлекается,
а
кто-то
сходит
с
ума.
没有人敢说自己的恋爱
美好完整
Никто
не
может
сказать,
что
его
любовь
идеальна.
我不强求像一对战友
对彼此忠诚
Я
не
требую,
чтобы
мы
были
как
солдаты,
верные
друг
другу,
我只奢求你在乎我感受
别让我心疼
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
думала
о
моих
чувствах,
не
причиняла
мне
боль.
我不再问你昨天晚上
去了什么地方
Я
больше
не
спрашиваю,
где
ты
была
вчера
вечером,
我只想和你一起安安静静
Я
просто
хочу
спокойно
провести
с
тобой
время,
度过今天的好时光
Насладиться
сегодняшним
днем.
你像只
不停飞的蝴蝶
Ты
как
бабочка,
которая
никак
не
может
остановиться,
累了才会
回来歇一歇
И
только
когда
устаешь,
возвращаешься
домой,
чтобы
передохнуть.
也许真的是你太贪玩
Может,
ты
и
правда
слишком
любишь
повеселиться,
喜欢自由追求浪漫习惯没人管
Любишь
свободу,
ищешь
романтики,
привыкла,
чтобы
тебя
никто
не
ограничивал.
让我孤单
Оставляешь
меня
в
одиночестве,
需要你的陪伴
А
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
也许真的是你太贪玩
Может,
ты
и
правда
слишком
любишь
повеселиться,
喜欢热闹彻夜买醉舞伴不停换
Любишь
шумные
компании,
напиваться
до
утра,
танцевать
с
кем
попало.
怪我不安
А
я
схожу
с
ума
от
ревности,
想做你另一半
Хочу,
чтобы
ты
была
моей.
全世界
在笑我骂我是个笨蛋
Весь
мир
смеется
надо
мной,
называет
дураком,
我不管
爱一个人为何那么困难
Но
мне
все
равно.
Почему
так
сложно
любить?
他们说
好女孩何止千千万万
Говорят,
хороших
девушек
пруд
пруди.
只有你
让我疯狂为你情迷意乱
Но
только
ты
сводишь
меня
с
ума,
заставляешь
терять
голову.
也许真的是你太贪玩
Может,
ты
и
правда
слишком
любишь
повеселиться,
喜欢自由追求浪漫习惯没人管
Любишь
свободу,
ищешь
романтики,
привыкла,
чтобы
тебя
никто
не
ограничивал.
让我孤单
Оставляешь
меня
в
одиночестве,
需要你的陪伴
А
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
也许真的是你太贪玩
Может,
ты
и
правда
слишком
любишь
повеселиться,
喜欢热闹彻夜买醉舞伴不停换
Любишь
шумные
компании,
напиваться
до
утра,
танцевать
с
кем
попало.
怪我不安
А
я
схожу
с
ума
от
ревности,
想做你另一半
Хочу,
чтобы
ты
была
моей.
也许真的是你太贪玩
Может,
ты
и
правда
слишком
любишь
повеселиться,
喜欢自由追求浪漫习惯没人管
Любишь
свободу,
ищешь
романтики,
привыкла,
чтобы
тебя
никто
не
ограничивал.
让我孤单
Оставляешь
меня
в
одиночестве,
需要你的陪伴
А
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
也许真的是你太贪玩
Может,
ты
и
правда
слишком
любишь
повеселиться,
喜欢热闹彻夜买醉舞伴不停换
Любишь
шумные
компании,
напиваться
до
утра,
танцевать
с
кем
попало.
U'll
be
the
only
one
Ты
будешь
только
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shu Cui, Zhu Hua Zhong
Attention! Feel free to leave feedback.