羅力威 - 無所謂 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅力威 - 無所謂 (Live)




無所謂 (Live)
Всё равно (Live)
監製:舒文
Продюсер: Шу Вэнь
這結局早就在意料之內
Этот конец был вполне предсказуем,
只是太突然 我還沒做好準備
Просто слишком внезапно, я не был готов.
既然你決定了這麼收尾
Раз ты решила поставить такую точку,
就算我反對 難道能讓你反悔
Даже если я буду против, разве ты передумаешь?
不多嘴 不遊說 不廢話不拖泥帶水
Не буду многословным, не буду уговаривать, не буду тратить слова попусту,
不怨懟 不再會 不騙自己還有機會挽回
Не буду жаловаться, не буду больше видеться, не буду обманывать себя, что есть шанс всё вернуть.
不撕心裂肺 的傷悲
Не буду разрывать сердце на части от горя,
不故作頹廢 扮憔悴
Не буду притворяться сломленным и измождённым,
不過是失戀 我能應對
Это всего лишь расставание, я справлюсь,
不就是分手 無所謂
Это всего лишь разрыв, мне всё равно.
不口是心非 太虛偽
Не буду лицемерить и притворяться,
不因此自卑 就OK
Не буду из-за этого чувствовать себя униженным, всё в порядке.
誰讓我給我 自己定位
Ведь я сам себе определил своё место,
是硬漢一枚
Я крепкий орешек.
這結局早就在意料之內
Этот конец был вполне предсказуем,
只是太突然 我還沒做好準備
Просто слишком внезапно, я не был готов.
既然你決定了這麼收尾
Раз ты решила поставить такую точку,
難道我 還能夠讓你反悔
Разве я ещё могу заставить тебя передумать?
不撕心裂肺 的傷悲
Не буду разрывать сердце на части от горя,
不故作頹廢 扮憔悴
Не буду притворяться сломленным и измождённым,
不過是失戀 我能應對
Это всего лишь расставание, я справлюсь,
不就是分手 無所謂
Это всего лишь разрыв, мне всё равно.
不口是心非 太虛偽
Не буду лицемерить и притворяться,
不因此自卑 就OK
Не буду из-за этого чувствовать себя униженным, всё в порядке.
誰讓我給我 自己定位
Ведь я сам себе определил своё место,
是硬漢一枚
Я крепкий орешек.
不要誰看見我的脆弱狼狽
Не позволю никому увидеть мою слабость и растерянность,
不放縱自己 不貪杯
Не буду распускаться, не буду пить без меры,
不夜夜不歸 買醉
Не буду пропадать ночами, напиваясь.
我忍住眼淚 無所謂
Я сдержу слёзы, мне всё равно.
不聽苦情歌 會催淚
Не буду слушать грустные песни, они вызовут слёзы.
不過是失戀 我能應對
Это всего лишь расставание, я справлюсь,
不用誰好心 來安慰
Мне не нужно чьё-то сочувствие и утешение.
不沉溺過去 會崩潰
Не буду погружаться в прошлое, это может разрушить меня,
不無法自拔 就OK
Не буду терять контроль над собой, всё в порядке.
誰讓我給我 自己定位
Ведь я сам себе определил своё место,
是硬漢一枚
Я крепкий орешек.






Attention! Feel free to leave feedback.