Lyrics and translation 羅力威 - 讓我暖一些 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓我暖一些 (Live)
Позволь мне согреть тебя (Live)
让我暖一些
- 罗力威
Позволь
мне
согреть
тебя
- Ло
Лик
Вэй
还是记起
在这恶劣冷天气
Всё
ещё
помню
эту
ужасную
холодную
погоду
长路更冷
像心枯死
谈话也没有心情
Долгий
путь
ещё
холоднее,
словно
сердце
замерзло,
и
нет
настроения
говорить
凌乱雨点
令你痛也痛得凄美
Хаотичные
капли
дождя
заставляют
тебя
страдать
так
пронзительно
красиво
谁令你爱上
又再别离
但霸占你的心底
Кто-то
заставил
тебя
полюбить,
а
затем
ушёл,
но
всё
ещё
владеет
твоим
сердцем
莫说这是否浪费
无尽心意爱护你
Не
говори,
что
это
пустая
трата,
безграничная
нежность
защищает
тебя
明白这是我
每日爱多一些
Пойми,
это
я,
с
каждым
днём
любящий
тебя
всё
сильнее
我痴心早满泻
Моё
сердце
уже
переполнено
连夜细雨会否将一些伤痛磨洗
Сможет
ли
непрекращающийся
дождь
смыть
хоть
немного
боли?
从未对你说
我的心早向你开启
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
моё
сердце
давно
открыто
для
тебя
凭藉两眼接触交换热情和安慰
Через
взгляды
мы
обмениваемся
теплом
и
утешением
我没法开心
如果要忘记这一切
Я
не
смогу
быть
счастливым,
если
забуду
всё
это
沈默雨天
在这个冷冷冬季
如没有你
В
тихий
дождливый
день,
в
эту
холодную
зиму,
без
тебя
内心冰冻
曾令我梦里昏迷
Моё
сердце
леденеет,
заставляя
меня
терять
сознание
во
сне
容易记起
在你眼里太多隐蔽
从没有介意
Мне
легко
вспомнить,
как
много
скрыто
в
твоих
глазах,
и
меня
это
никогда
не
беспокоило
在你寂寥
聆听着你往昔悲凄
В
твоём
одиночестве
я
слушаю
твою
прошлую
печаль
莫说这是否浪费
无尽心意爱护你
Не
говори,
что
это
пустая
трата,
безграничная
нежность
защищает
тебя
明白这是我
每日爱多一些
Пойми,
это
я,
с
каждым
днём
любящий
тебя
всё
сильнее
我痴心早满泻
Моё
сердце
уже
переполнено
连夜细雨会否将一些伤痛磨洗
Сможет
ли
непрекращающийся
дождь
смыть
хоть
немного
боли?
从未对你说
我的心早向你开启
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
моё
сердце
давно
открыто
для
тебя
凭藉两眼接触交换热情和安慰
Через
взгляды
мы
обмениваемся
теплом
и
утешением
我没法开心
如果要忘记这一切
Я
не
смогу
быть
счастливым,
если
забуду
всё
это
莫说这是否浪费
无尽心意爱护你
Не
говори,
что
это
пустая
трата,
безграничная
нежность
защищает
тебя
明白这是我
每日爱多一些
Пойми,
это
я,
с
каждым
днём
любящий
тебя
всё
сильнее
我痴心早满泻
Моё
сердце
уже
переполнено
连夜细雨会否将一些伤痛磨洗
Сможет
ли
непрекращающийся
дождь
смыть
хоть
немного
боли?
从未对你说
我的心早向你开启
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
моё
сердце
давно
открыто
для
тебя
凭藉两眼接触交换热情和安慰
Через
взгляды
мы
обмениваемся
теплом
и
утешением
我没法开心
如果要忘记这一切
Я
не
смогу
быть
счастливым,
если
забуду
всё
это
从未对你说
我的心早向你开启
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
моё
сердце
давно
открыто
для
тебя
凭藉两眼接触交换热情和安慰
Через
взгляды
мы
обмениваемся
теплом
и
утешением
我没法开心
如果要忘记这一切
Я
не
смогу
быть
счастливым,
если
забуду
всё
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takashi Tsushimi, Jun Natsume
Attention! Feel free to leave feedback.