羅孝勇 - 清塵濁水 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅孝勇 - 清塵濁水




跌進貫穿我心底 那倒影
Погрузился в отражение, которое проходит через мое сердце
我世界缺少光線 麻醉於漆黑高興
Недостаток света в моем мире обезболивается темнотой.
難逃離宿命 再劇降急升
Трудно избежать судьбы, и тогда она резко падает и резко поднимается.
你永遠似水色透明 要怎抱你 無可確認
Ты всегда будешь прозрачной, как вода. Как я могу обнять тебя? Я не могу это подтвердить.
就孤寂地沉下去 一息間告吹
Он погрузился в одиночество и развалился на части в мгновение ока.
洶湧得只不過是良心判罪
Этот всплеск - не что иное, как убеждение совести
靜止在別離位置 死灰中再躱
Замри в позе прощания, умри в пепле, а затем возвращайся
終於只得到 不敢想 這種結果
Наконец-то я получил результат, о котором не смел и думать.
失守再多 恨就恨我
Ненавидь меня, независимо от того, сколько ты потеряешь
如流亡一樣 哪個欣賞
Ценю это как изгнанник
我至少可以渡過寂寥的晚上
Я могу, по крайней мере, провести одинокую ночь
回頭一樣 不堪設想
Это так же невообразимо, как оглянуться назад
你意向最終牽引著我的去向 寧願這樣
В конце концов, ты приведешь меня туда, куда я иду. Я бы предпочел быть таким.
就孤寂地沉下去 一息間告吹
Он погрузился в одиночество и развалился на части в мгновение ока.
洶湧的只不過是良心判罪
То, что бушует, - это не что иное, как убеждение совести
靜止在別離位置 死灰中再躲
Замри в позе прощания и спрячься в пепле
終於只得到 不敢想這種結果
Наконец-то я получил результат, о котором не смел и думать.
失手再多 恨就恨我
Ненавидь меня, независимо от того, как сильно ты скучаешь по этому
跌進再深淵 寂寞未間斷
Снова падаю в пропасть, одинокий и непрерывный
哪會有出口 世界有太多失預算
Как в мире может быть так много внебюджетного экспорта?
跌進再深淵 墜落是永遠
Падаю в пропасть, и падение это навсегда
結尾卻識穿 和你屢屢亦近亦遠
В конце концов, я знаю, что много раз был близок и далек от тебя.
就孤寂地沉下去 一息間告吹
Он погрузился в одиночество и развалился на части в мгновение ока.
始終都躲不過自憐惹的禍
Я не могу спрятаться от жалости к себе.
靜止在別離位置 死灰中再躲
Замри в позе прощания и спрячься в пепле
儘管多坎坷 不要問 為了什麼
Несмотря на взлеты и падения, не спрашивайте почему
偏執過的 未謂白過
О тех, кто страдал паранойей, не говорят, что они белые





Writer(s): Keo Liu


Attention! Feel free to leave feedback.