羅志祥 - 敗給你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅志祥 - 敗給你




敗給你
Проиграл тебе
羅:明明講冷笑話 像凍到北極
Ро: Хотя твои шутки холодные, как Северный полюс,
還要我陪你吃冰 戀愛是什麼邏輯
Ты заставляешь меня есть мороженое с тобой. Какая логика в любви?
算算星座和命理 到底誰在妳心裡
Гадаю по звёздам и судьбе, кто же в твоём сердце?
一走進電梯 就要儀容整理
Как только мы заходим в лифт, ты начинаешь прихорашиваться.
實在跟我有得比 達人我一遇上妳
В этом мы похожи. Я мастер, но когда встречаю тебя,
卻那麼情不自禁 甘願被妳蹂躪
Ничего не могу с собой поделать. Добровольно отдаюсь тебе на растерзание.
妳什麼時候 要回去妳們火星
Когда ты вернёшься на свой Марс?
我越來越介意 做夢也夢到妳
Ты всё больше не даёшь мне покоя, мне даже снишься.
就像是我的天敵 是不是
Ты как мой заклятый враг, да?
蕭:你愛囉嗦 又愛生氣
Сяо: Ты такой зануда и вспыльчивый,
喜歡我 還嘴硬
Нравишься мне, а всё ещё ломаешься.
好面子 要加三級
Твоё самолюбие зашкаливает.
羅:好像被妳吃定
Ро: Кажется, ты меня проглотила.
敗給妳 說話的眼睛
Проиграл твоим говорящим глазам.
敗給妳 微笑的魔力
Проиграл магии твоей улыбки.
不知不覺 想每天跟妳在一起
Незаметно для себя хочу быть с тобой каждый день.
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
敗給妳 少一根神經
Проиграл твоей лёгкой сумасшедшинке.
愛上妳 這是我的命
Влюбиться в тебя моя судьба.
我們世界 連鬥嘴都有默契
В нашем мире даже ссоры полны понимания.
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
蕭:請問你何必把我抓得那麼緊
Сяо: Зачем ты держишь меня так крепко?
只是穿得性感些而已 你明明很自戀
Я просто оделась сексуально. Ты же такой самовлюблённый.
饒了那後照鏡
Пощади зеркало заднего вида.
我心中你是第一名 耐心還有愛心
Ты для меня номер один. У тебя есть терпение и доброта.
愛不是有帥氣就可以
Одного обаяния для любви недостаточно.
拜託你別一直耍嘴皮
Пожалуйста, прекрати болтать без умолку.
Oh My Oh My Oh My Oh My
Oh My Oh My Oh My Oh My
羅:妳什麼時候 要回去妳們火星
Ро: Когда ты вернёшься на свой Марс?
我越來越介意 做夢也夢到妳
Ты всё больше не даёшь мне покоя, мне даже снишься.
就像是我的天敵 是不是
Ты как мой заклятый враг, да?
蕭:但奇怪只要看到你 就變得很開心 羅:有嗎
Сяо: Но странно, когда я вижу тебя, я становлюсь очень счастливой. Ро: Правда?
我已不能判你出局
Я больше не могу отправить тебя в аут.
羅:好想把妳吃定
Ро: Так хочу тебя проглотить.
敗給妳 說話的眼睛
Проиграл твоим говорящим глазам.
敗給妳 微笑的魔力
Проиграл магии твоей улыбки.
不知不覺 想每天跟妳在一起
Незаметно для себя хочу быть с тобой каждый день.
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
敗給妳 少一根神經
Проиграл твоей лёгкой сумасшедшинке.
愛上妳 這是我的命
Влюбиться в тебя моя судьба.
我們世界 連鬥嘴都有默契
В нашем мире даже ссоры полны понимания.
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh
羅:我真的敗給妳 愛上了妳 看到小狗就蹲下去
Ро: Я действительно проиграл тебе, влюбился в тебя. Вижу собачку сразу приседаю,
一直親 妳一定充滿 我沒發現的愛心
И целую её. Ты, должно быть, полна любви, которую я не замечал.
蕭:敗給你 愛上你 看不見你會生病
Сяо: Проиграла тебе, влюбилась в тебя. Без тебя я заболею.
原來我也有 害怕你 突然不見的危機
Оказывается, я тоже боюсь, что ты вдруг исчезнешь.
羅:妳也有 溫柔的時候
Ро: У тебя тоже бывают моменты нежности,
害我抬起頭 以為天上 下著紅雨
Заставляющие меня поднять голову и подумать, что с неба идёт красный дождь.
不然就是我還沒有睡醒
Или же я ещё не проснулся.
這樣一個我乘以這樣一個妳
Такой я, умноженный на такую тебя,
竟然等於我愛妳
В итоге равно я люблю тебя.
愛上妳一天又一天 又一天
Влюбляюсь в тебя день за днём, день за днём.
羅:我敗給妳 說話的眼睛 蕭:我敗給你
Ро: Я проиграл твоим говорящим глазам. Сяо: Я проиграла тебе.
敗給妳 微笑的魔力 蕭:我愛上你
Проиграл магии твоей улыбки. Сяо: Я влюбилась в тебя.
不知不覺 想每天跟妳在一起 蕭:想每天跟你在一起
Незаметно для себя хочу быть с тобой каждый день. Сяо: Хочу быть с тобой каждый день.
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
敗給妳 少一根神經 羅:我敗給妳
Проиграл твоей лёгкой сумасшедшинке. Ро: Я проиграл тебе.
愛上妳 這是我的命 羅:我愛上妳
Влюбиться в тебя моя судьба. Ро: Я влюбился в тебя.
我們世界 原來這麼有默契
В нашем мире, оказывается, такое взаимопонимание.
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
敗給妳 說話的眼睛 蕭:Woo 敗給你
Проиграл твоим говорящим глазам. Сяо: Woo Проиграла тебе.
敗給妳 微笑的魔力 羅:Yeah Yeah Yeah
Проиграл магии твоей улыбки. Ро: Yeah Yeah Yeah
不知不覺 想每天跟妳在一起
Незаметно для себя хочу быть с тобой каждый день.
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh Love
敗給妳 少一根神經 蕭:Woo 敗給你
Проиграл твоей лёгкой сумасшедшинке. Сяо: Woo Проиграла тебе.
愛上妳 這是我的命 羅:我敗給妳 蕭:我愛上你
Влюбиться в тебя моя судьба. Ро: Я проиграл тебе. Сяо: Я влюбилась в тебя.
我們世界 原來這麼有默契
В нашем мире, оказывается, такое взаимопонимание.
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh
Ooh Baby Baby Ooh Baby Baby Ooh
My God My God My God My God
My God My God My God My God
My God My God 真的敗給妳了
My God My God Действительно проиграл тебе.
My God My God My God My God oh my love
My God My God My God My God oh my love





Writer(s): Mich Hansen, Tian You Chen, Joseph Belmaati, Xu Shi Zhen Xu Shi Zhen, Remee Sigvardt


Attention! Feel free to leave feedback.